Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
Patagon was acquired by the Spanish bank, Banco Santander for $750 million and became Santander Online worldwide. Позднее Patagon была приобретена испанским банком Banco Santander за 750 млн. долларов и получила название Santander Online, под которым теперь она известна во всем мире.
Lithuanian companies are taxed on their worldwide income, allowing for deduction for income generated through permanent establishments in other countries in accordance with international treaties. Литовские компании облагаются налогом на их доходы во всем мире и получается через постоянные представительства в других странах в соответствии с международными договорами.
Residents are taxed on their worldwide income, including income from employment, self-employment, investment income and capital gains. Резиденты облагаются налогом на их доходы во всем мире, в том числе доходы от работы по найму, самостоятельной занятости, инвестиционный доход и прирост капитала.
The band released "Silenced by the Night", the album's lead single, worldwide except for the United Kingdom on 13 March 2012. Группа выпустила «Silenced By The Night», главный сингл альбома во всем мире 13 марта 2012 года, за исключением Соединенного Королевства.
Jozef Karol Hell later built the pumping machines in 1749-1768, which belongs to the best technology in this field worldwide. Насосные машины Йозефа Карола Хелла, построенные в 1749-1768 годах, относятся к лучшим технологиям в этой области во всем мире.
In the years that followed, he led ornithological expeditions worldwide, and became a television personality, popularising the study of wildfowl and wetlands. В послевоенные годы он организовал несколько орнитологических экспедиций во всем мире, и стал телевизионной персоной, популяризируя изучение дичи и заболоченных земель.
While new global estimates show that child labour has declined by one third since 2000, worldwide approximately 168 million children aged 5 to 17 years still remain engaged in this practice. Хотя новые общемировые оценки говорят о том, что количество детей, привлекаемых к работе, с 2000 года сократилось приблизительно на треть, около 168 миллионов детей в возрасте от 5 до 17 лет во всем мире по-прежнему принуждаются к труду.
Financial globalization meant that banks no longer held assets like mortgages on their books, but packaged them in asset-backed securities that were sold to investors in capital markets worldwide, thereby distributing risk more widely. Финансовая глобализация означала, что банки больше не хранили такие активы, как ипотеку, в своих книгах, но оформляли их в ценные бумаги на основе пула кредитов, которые продавались инвесторам на рынках капитала во всем мире, тем самым более широко распределяя риск.
Climate pledges will be made on the basis of Intended Nationally Determined Contributions (INDCs), or commitments to the reduction of emissions worldwide. Климатические обязательства будут сделаны на основе Предполагаемых Определяемых на Национальном Уровне Вкладов (INDCs), или обязательств по сокращению выбросов во всем мире.
The New Germany and its post-war generation felt tempted to recover a reunified, yet lonely, German identity, one with influence in Europe and worldwide. Новая Германия и ее послевоенное поколение чувствовало искушение восстановить объединенную, но одинокую немецкую идентичность, кторая бы оказывала влияние в Европе и во всем мире.
Coal has historically played a crucial role as a source of energy worldwide, and has several important advantages over other fossil fuels. First is its relative abundance. Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива. Во-первых, это его относительное изобилие.
With global aid totaling roughly $130 billon, each of the 1.3 billion people living in extreme poverty (less than $1 per day) worldwide would receive $100 in cash. При глобальной помощи, общая сумма которой составляет 130 миллиардов, каждый из 1,3 миллиарда людей, живущих в условиях крайней нищеты (на менее одного доллара в день) во всем мире получили бы по 100 долларов США наличными.
Even more stunning are estimates that roughly 9% of all Americans - and a similar percentage of adults worldwide - have diabetes. Существует еще более потрясающая оценка, что примерно 9% всех американцев - и подобный процент людей во всем мире - страдают диабетом.
One textbook, Macroeconomics, sold well over a million copies worldwide and gave me as much satisfaction as anything I have done in my professional life. Более миллиона копий одного из этих учебников, Макроэкономика, было продано во всем мире, и работа над ним доставила мне так же много удовлетворения, как все, что я сделал в моей профессиональной жизни.
But recent democratic trends worldwide have now reached the shores of this medieval desert kingdom and can no longer be ignored. Но недавние демократические тенденции во всем мире, наконец, достигли берегов этого средневекового королевства пустыни и игнорировать их больше нельзя.
The same report warns that, if we do not change our ways, worldwide CO2 emissions will rise exponentially. В том же докладе говорится, что если поведение людей не изменится, выбросы парниковых газов во всем мире увеличатся экспоненциально.
Nuclear stockpiles were reduced - mainly for economic reasons - following the Cold War, to less than 20,000 nuclear weapons worldwide (still enough to destroy humanity several times over). Ядерные арсеналы были сокращены - в основном по экономическим причинам - после холодной войны, до менее чем 20,000 единиц ядерного оружия во всем мире (что все еще достаточно для того, чтобы уничтожить человечество несколько раз).
Governments worldwide have frozen illicit assets stashed abroad by the regime - money that should be used to help the opposition to build a new society. Правительства во всем мире заморозили незаконные активы, спрятанные режимом за рубежом - деньги, которые должны быть использованы, чтобы помочь оппозиции построить новое общество.
Perhaps the Great Contraction of 2008-2009 will be different from other deep financial crises, and we will see a sustained sharp recovery worldwide. Возможно, Великое сокращение 2008-2009 года будет отличаться от других глубоких финансовых кризисов, и мы увидим устойчивое резкое выздоровление во всем мире.
The number of cases worldwide each year is now in the hundreds, compared to many tens of thousands when the campaign began. Случаи заболевания во всем мире каждый год сегодня исчисляются сотнями по сравнению со многими десятками тысяч, когда только началась кампания.
Funhouse is the fifth studio album by American singer and songwriter Pink, released by LaFace Records worldwide on October 24, 2008. Funhouse - пятый студийный альбом американской поп-певицы Пинк, выпущенный LaFace Records во всем мире в октябре 2008 года.
In the last five years, there have been a handful of Kurz infections worldwide. Единичные случаи заболевания во всем мире за 5 лет.
Do you know that we have 1.4 million cellular radio masts deployed worldwide? Знаете ли вы, что у нас есть 1.4 миллиона сотовых радиомачт, развернутых во всем мире?
Splatoon is a third-person shooter video game developed and published by Nintendo for the Wii U, which released worldwide in May 2015. Splatoon - компьютерная игра в жанре шутера от третьего лица, разработанная и изданная компанией Nintendo для консоли Wii U, которая была выпущена во всем мире в мае 2015 года.
Ironically, however, such a grim prospect would not mean the end of globalization, defined as the increase in worldwide networks of interdependence. По иронии, тем не менее, такие мрачные перспективы не будут означать окончание глобализации, которая характеризуется увеличением взаимозависимых сетей во всем мире.