| The owner managed company employs 750 staff worldwide. | В компании, управляемой владельцем, работает 750 сотрудников по всему миру в привычной рабочей среде. |
| Addresses of our subsidiaries and representations worldwide. | Здесь Вы найдёте адреса наших компаний и представительств, расположенных по всему миру. |
| Public procurement standards and incentives reward leading corporations that share and disseminate best green practices worldwide. | Стандарты и стимулы в сфере государственных закупок предусматривают поощрение ведущих корпораций, которые обмениваются передовым опытом и распространяют его по всему миру. |
| Railways worldwide are in a crossroad. | Железные дороги по всему миру находятся на перепутье. |
| Official development assistance has been affected by worldwide financial stress. | На официальной помощи в целях развития по всему миру негативно сказывается финансовый кризис. |
| Historical uses and misuses of PCP have resulted in contaminated sites worldwide. | Использование и неправильное использование ПХФ в прошлом привело к появлению загрязненных мест по всему миру. |
| More than 200 million such enterprises lack access to financial services worldwide. | Более 200 миллионов таких предприятий по всему миру не имеют доступа к финансовым услугам. |
| In 2012, the renewable energy sector worldwide employed 5.7 million people. | В 2012 году в секторе возобновляемых источников энергии по всему миру было занято 5,7 миллионов человек. |
| He emphasized that populations were ageing worldwide and described examples of efforts to promote active ageing. | Он подчеркнул, что население по всему миру стареет, и привел примеры работы, направленной на стимулирование активной старости. |
| It welcomes the opportunity to share, support and learn from aboriginal populations worldwide. | Она приветствует возможность обмениваться информацией о коренных народах по всему миру, поддерживать их и учиться у них. |
| In response, Governments worldwide must share intelligence, resources and expertise. | В ответ на это правительства по всему миру должны обмениваться разведывательными данными, ресурсами, специальными знаниями и опытом. |
| International Cooperative Alliance works to unite, represent and serve cooperatives worldwide. | Международный кооперативный альянс осуществляет деятельность с целью объединения в своих рядах, представления интересов и обслуживания кооперативов по всему миру. |
| Goal 1: Oxfam International undertakes projects in food security worldwide. | Цель 1. «Оксфам Интернэшнл» реализует проекты по обеспечению продовольственной безопасности по всему миру. |
| Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide. | Док, мои фильмы собрали в прокате больше миллиарда баксов по всему миру. |
| We have top-level access to worldwide intel. | У нас доступ выского уровня к информации по всему миру. |
| It involves enormous vested interests worldwide. | Она включает в себя огромные корпоративные интересы по всему миру. |
| These financial resources are used worldwide and are considered definitive by scholars. | Этими сведениями по финансовым вопросам пользуются по всему миру, и среди специалистов они считаются бесспорными. |
| Currently, approximately 500,000 premium subscribers worldwide are available. | В настоящее время доступно около 500000 подписчиков премиум-класса по всему миру. |
| Tens companies worldwide offer solutions for IP-telephony. | Десятки компаний по всему миру предлагают решения для IP-телефонии. |
| We offer the best service, reasonable prices and worldwide shipping. | Для Вас - лучшая украинская музыка, лучший сервис, приемлемые цены и доставка по всему миру. |
| Here you can find colleagues worldwide using advanced search form below. | Здесь Вы можете искать коллег по всему миру, используя форму расширенного поиска справа. |
| Bank Relations maintains correspondent relationships with more than 300 banks worldwide. | Банк установил и поддерживает корреспондентские отношения более чем с 300 зарубежными банками по всему миру. |
| About 7,500 species are known worldwide. | К настоящему времени по всему миру известно более 7500 видов. |
| To date Barlow has sold 5 million records worldwide as a solo artist. | На сегодняшний день Барлоу продал 5 миллионов копий своих записей по всему миру в качестве сольного исполнителя. |
| It was first launched in South Asia and then extended worldwide. | Впервые серию передач начали в Южной Азии, а позже распространили по всему миру. |