Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
This continues the UN Framework Classification for Solid Fuels and Mineral Commodities adopted by more than 60 countries worldwide and by selected stock exchanges. Эта классификация является продолжением Рамочной классификации ООН твердых и горючих ископаемых и минерального сырья, которая применяется более чем 60 странами во всем мире и на отдельных товарно-сырьевых биржах.
We will continue to strive for the promotion of renewable energy worldwide. Мы будем и впредь добиваться расширения использования возобновляемых источников энергии во всем мире.
Today similar organizations are operating worldwide. Сегодня аналогичные организации действуют во всем мире.
Although markets of renewable energy are growing worldwide, the private sector remains a small player in many developing countries. Хотя рынки возобновляемых источников энергии расширяются во всем мире, во многих развивающихся странах, особенно НРС, частный сектор по-прежнему играет лишь ограниченную роль.
We continue to support reductions in nuclear weapons worldwide to this end. Мы продолжаем поддерживать сокращение ядерного оружия во всем мире в этих целях.
The implementation of the Ottawa Convention and its worldwide application is an essential task in the ambitious programme being developed to expand the work. Осуществление Оттавской конвенции и ее применение во всем мире является важной задачей разрабатываемой масштабной программы по расширению сферы этой деятельности.
China supports greater efforts in fishing management on a fair and equitable basis in order to achieve the sustainable development of fishing worldwide. Китай поддерживает активизацию усилий по управлению рыболовством на равноправной и справедливой основе в целях достижения устойчивого развития рыбного промысла во всем мире.
Environmental information systems are one of the key tools used worldwide in environmental resource management of national parks. Эколого - информационные системы относятся к числу важнейших средств, которые используются во всем мире для обеспечения рационального управ-ления экологическими ресурсами национальных парков.
Activities of city and other groups worldwide Деятельность «городских» и других групп во всем мире
Our sponsorship of this draft resolution is a manifestation of our support for the noble work of the community of volunteers worldwide. Наше участие в разработке этого проекта резолюции является проявлением нашей поддержки благородной работы сообщества добровольцев во всем мире.
It is crucial to address the root causes of conflict worldwide. Исключительно важное значение имеет также задача устранения основных причин конфликтов во всем мире.
However, in the light of the potential number of students worldwide, it was examining the possibility of offering courses online. Однако в свете потенциального количества учащихся во всем мире она изучает возможность проведения курсов в аналоговом режиме.
Regional cooperation complemented global efforts to promote growth, social development and environmental protection and thereby contributed to worldwide peace and security. Региональное сотрудничество дополняет глобальные усилия по поощрению роста социального развития и охране окружающей среды, и тем самым способствует миру и безопасности во всем мире.
This alliance has resulted in effective and timely coordination and mobilization of urgent assistance in response to environmental emergencies worldwide. Такое сотрудничество привело к эффективной и своевременной координации и мобилизации срочной помощи по реагированию на чрезвычайные экологические ситуации во всем мире.
The increase in the number of illicit drug users worldwide over the past two years was particular cause for concern. Особую озабоченность вызывает увеличение числа лиц, незаконно употребляющих наркотики, во всем мире в последние два года.
To date, India had contributed over 58,000 troops to peacekeeping operations in a number of missions worldwide. К сегодняшнему дню Индия выделила для миротворческих операций войска численностью свыше 58 тыс. человек для ряда миссий во всем мире.
I would also wish to commend the Secretary-General for his continued devotion to peace and development worldwide. Я хотел бы также поблагодарить Генерального секретаря за постоянную приверженность делу мира и развития во всем мире.
The creation of a new worldwide partnership to promote development goals would ensure growth and promote North-South harmony. Формирование новых партнерских взаимоотношений во всем мире для содействия достижению целей развития обеспечит рост и будет способствовать согласию между Севером и Югом.
As the Secretary-General has said, the voice of parliamentarians should be heard worldwide. Как отмечал Генеральный секретарь, голос парламентариев должен быть услышан во всем мире.
Interest in the campaign has been worldwide, including through the Adopt-A-Minefield web site (). Эта кампания вызвала большой интерес во всем мире, в том числе благодаря функционированию специального веб-сайта: .
For hundreds of thousands of women and girls worldwide, time is of the essence. Для сотен тысяч женщин и девочек во всем мире время имеет большое значение.
We hope that this special session will offer an opportunity to reaffirm our commitment to the rights of the child worldwide. Мы надеемся, что эта специальная сессия даст возможность вновь подтвердить наше обязательство в отношении прав ребенка во всем мире.
The past two decades have been marked by notable developments in the area of legislation pertaining to children's rights worldwide. Прошедшие два десятилетия характеризовались заметными изменениями в законах, касающихся прав детей, во всем мире.
We cannot simply accept the fact that 100 million children worldwide have no opportunity to attend school. Мы не можем мириться с тем фактом, что 100 миллионов детей во всем мире не имеют возможности посещать школу.
It continued to encourage mutual, balanced and verifiable reductions in the numbers of nuclear weapons worldwide. Соединенное Королевство продолжает поощрять взаимное сбалансированное и контролируемое сокращение ряда ядерных вооружений во всем мире.