Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Во всем мире

Примеры в контексте "Worldwide - Во всем мире"

Примеры: Worldwide - Во всем мире
The worldwide culture of impunity must be stopped. Господствующей во всем мире культуре безнаказанности должен быть положен конец.
Some of them visited many countries, worldwide. Некоторые из них побывали во многих странах во всем мире.
Women in conflict-affected areas worldwide deserve such action. Женщины во всем мире в пострадавших от конфликтов районах заслуживают этого.
Japan also endorses international cooperation to ensure worldwide consistency in privacy protection. Помимо этого, Япония выступает в поддержку международного сотрудничества в интересах обеспечения более унифицированного режима защиты конфиденциальности во всем мире.
The decrease is due to the impact of the worldwide financial crisis and central banks worldwide maintaining low interest rates. Это сокращение объясняется последствиями глобального финансового кризиса и снижением центральными банками во всем мире размера процентных ставок.
ICP is a complex worldwide data-collection, compilation and dissemination exercise. ПМС представляет собой сложный процесс сбора, составления и распространения данных во всем мире.
Active participation and involvement of ACWW Member Societies worldwide. Общества - члены ВАСЖ во всем мире активно участвуют в соответствующих мероприятиях.
The Committee reaffirmed the vital contribution of globalization to economic growth worldwide. Комитет вновь подтвердил, что процесс глобализации имеет чрезвычайно важное значение для экономического роста во всем мире.
Instead of increasing well-being worldwide, globalization had had the opposite effect. Вместо того, чтобы повысить уровень благосостояния во всем мире, глобализация привела к обратному.
The management of water resources is an area of increasing worldwide concern. Управление водными ресурсами - еще одна область, которой уделяется большее внимание во всем мире.
All those practices are condemned daily worldwide. Все эти действия ежедневно получают осуждение во всем мире.
Those standards should be accepted and implemented worldwide as the global reference for nuclear and radiation safety. Эти стандарты должны быть приняты и применяться на практике во всем мире в качестве всемирного справочного материала по ядерной и радиационной безопасности.
It also includes Internet references to materials and programmes available worldwide. Он также содержит ссылки на размещенные в Интернете материалы и программы, доступные во всем мире.
It was reported that regional imbalances existed worldwide, especially in developing countries. Было указано на то, что во всем мире, особенно в развивающихся странах, отмечается несбалансированность развития регионов.
Donated 100,000 copies to DPI for worldwide distribution. Представила ДОИ на безвозмездной основе 100000 экземпляров плаката для распространения во всем мире.
Women collect and sell non-timber products worldwide. Женщины занимаются сбором и продажей недревесной лесной продукции во всем мире.
The environment and sustainable development are other areas that have attracted worldwide attention. Окружающая среда и устойчивое развитие - это также области, которые привлекают к себе внимание во всем мире.
The achievement of the millennium development goals involved shared responsibilities and worldwide cooperation. Достижение целей, закрепленных в Декларации тысячелетия, предполагает совместное несение ответственности и сотрудничество во всем мире.
Violence, abuse and exploitation occur worldwide. Во всем мире имеют место проявления насилия, надругательств и эксплуатации.
Capacity-building programmes in the second cluster accounted for two thirds of UNITAR activities worldwide. Программы в области создания потенциала в рамках второго направления деятельности составляют две третьих мероприятий ЮНИТАР во всем мире.
Many other children worldwide face exploitation and violation. Многие другие дети во всем мире становятся объектом эксплуатации и насилия.
National committees and societies are active in numerous countries worldwide. Во многих странах во всем мире активно работают национальные комитеты и общества.
The American people were heartened by worldwide solidarity after the attacks. Американский народ был тронут от всей души солидарностью, проявленной во всем мире после этих нападений.
Moreover, tobacco use among women is increasing worldwide. Кроме того, потребление табака среди женщин, особенно молодых, возрастает во всем мире.
A world fit for children presupposes worldwide peace. Мир, пригодный для жизни детей, предполагает мир во всем мире.