Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Глобальной

Примеры в контексте "Worldwide - Глобальной"

Примеры: Worldwide - Глобальной
As shipping is a derived demand, developments in maritime transport and international seaborne trade are shaped by worldwide macroeconomic conditions. Поскольку спрос на морские перевозки носит производный характер, динамика морских перевозок и международной морской торговли формируется под влиянием глобальной макроэкономической конъюнктуры.
Plans are being put in place to join the worldwide fibre-optic network when that capability is brought ashore in Mogadishu. Идет разработка планов подключения к глобальной оптоволоконной сети, когда в Могадишо будут созданы необходимые для этого технические условия.
ITU has also been assisting numerous countries in developing wireless broadband master plans and is developing a worldwide interactive map of transmission networks. МСЭ продолжает также оказывать многим странам содействие в разработке генеральных планов развития мобильной широкополосной связи и занимается подготовкой глобальной интерактивной карты сетей передачи данных.
The work and resources invested in this gigantic, worldwide exercise will undoubtedly pay off. Усилия и ресурсы, затраченные на проведение этой гигантской, глобальной работы, несомненно, принесут свои плоды.
Underinvestment in women entrepreneurs is a worldwide phenomenon. Недооценка инвестиций в женщин-предпринимателей является глобальной проблемой.
In this regard, in order to take risk management measures, there should be a worldwide system in place to identify them. В этой связи для принятия мер по регулированию и уменьшению рисков мы должны располагать глобальной системой, позволяющей их выявлять.
Abandoned/lost fishing gear is increasingly becoming a worldwide concern. Брошенные/утерянные промысловые орудия во все большей степени становятся глобальной проблемой.
Its services were offered on a worldwide basis, both onshore and offshore. Она оказывала свои услуги на суше и в море на глобальной основе.
This may have implications for national, regional and global market structures, as well as worldwide market contestability. Это чревато последствиями для национальных, региональных и глобальных рыночных структур, а также для глобальной конкуренции.
The goal will be essentially to prompt collective awareness of the worldwide risks arising from desertification and the effects of drought. Основная цель этой работы будет заключаться главным образом в стимулировании формирования коллективной осознанности глобальной опасности, обусловленной опустыниванием и последствиями засухи.
Ultimately, it is intended to apply the system on a worldwide basis to all peacekeeping missions. В конечном итоге планируется использовать эту систему на глобальной основе во всех миссиях по поддержанию мира.
In a way, globalization has opened the doors for organized crime, and this now constitutes a worldwide challenge. В известном смысле, глобализация открыла дорогу организованной преступности и в настоящее время она стала глобальной проблемой.
The international community must face up to the worsening worldwide food security situation. Международное сообщество должно отреагировать на ухудшение положения в области глобальной продовольственной безопасности.
Almost 75 per cent of the worldwide collective effective dose due to medical exposures is accounted for by health-care level I countries. Почти 75 процентов глобальной коллективной эффективной дозы, вызванной облучением в медицинских целях, приходится на страны с уровнем здравоохранения I.
In stating that health is a worldwide social goal we must be serious and put words into action. Заявив, что здоровье является глобальной социальной целью, мы должны подойти к этому серьезно и превратить слова в дела.
Activities in that field are carried out with the worldwide network of partners for environmental assessment and information. Мероприятия в этой области осуществляются совместно с глобальной сетью партнеров по экологической оценке и информации.
Data transmission is by modem link, electronic mail and worldwide Internet access. Передача данных осуществляется с помощью модемной связи, электронной почты и выходом к глобальной сети Internet.
Progress in establishing these facilities has been good, considering the engineering challenges that face the establishment of this first worldwide monitoring network. В создании этих станций наблюдается хороший прогресс, если учесть инженерные сложности создания этой первой глобальной сети мониторинга.
The programme launched by Algeria could then, with time, become part of an integrated worldwide space system for the management of natural disasters. Эта начатая Алжиром программа может со временем стать частью комплексной глобальной космической системы по борьбе со стихийными бедствиями.
Environmental degradation was a worldwide problem. Деградация окружающей среды является глобальной проблемой.
The creation of a worldwide culture of respect for human rights indeed faced enormous challenges, which some might balk at undertaking. Создание глобальной культуры уважения прав человека действительно связано с огромными трудностями, которые, вероятно, озадачивают многих.
In this context, the Committee provides general assessment of worldwide information regarding sources, levels and effects of ionizing radiation. В этом контексте Комитет проводит общую оценку глобальной информации об источниках, уровнях и последствиях ионизирующего излучения.
Training courses, joint seminars and information exchange sessions should be encouraged on a bilateral, regional and worldwide basis. Следует содействовать организации учебных курсов, совместных семинаров и совещаний по обмену информацией на двусторонней, региональной и глобальной основе.
For Germany, Afghanistan will remain a priority in its worldwide engagement. Для Германии Афганистан останется приоритетным направлением в нашей глобальной деятельности.
Another example concerns distance learning, which might be considered as appropriate for the worldwide network of the United Nations. Другой пример связан с дистанционным обучением, которое можно рассматривать в качестве приемлемого метода для глобальной структуры Организации Объединенных Наций.