Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Глобального

Примеры в контексте "Worldwide - Глобального"

Примеры: Worldwide - Глобального
That initiative could perhaps be developed with a view to worldwide distribution. Возможно, эта инициатива могла бы быть дополнительно разработана в целях обеспечения ее глобального распространения.
This could be the beginning - of a worldwide event. Это может стать началом глобального явления.
New Zealand will also support international efforts to assess tsunami risk and enhanced worldwide tsunami warning coverage. Новая Зеландия также поддержит международные усилия по оценке опасности цунами и по расширению системы глобального оповещения о цунами.
Despite the League's efforts, one missile is launched undetected during a worldwide communications blackout caused by Brainiac. Несмотря на усилия Лиги, одна ракета запускается незамеченной во время глобального отключения связи, вызванного Брейниаком.
Plans for worldwide dissemination of the Guiding Principles raise the issue of translation. В связи с планами глобального распространения Руководящих принципов остро встает вопрос их перевода.
Clearly, the adoption of a common supply language will be essential to the success of the Organization's worldwide assets management strategy. Очевидно, что введение общего "снабженческого языка" является необходимым условием успеха стратегии глобального управления имуществом Организации.
Against this backdrop, there cannot be a stable and enduring peace without international cooperative efforts to control the worldwide spread of arms. В этом контексте без международных партнерских усилий по предотвращению глобального распространения оружия невозможно обеспечить стабильный и долгосрочный мир.
The Department has produced radio and video programmes on various aspects of disarmament and related issues for worldwide dissemination in official and non-official languages. Департамент подготовил радио- и видеопрограммы по различным аспектам разоружения и связанным с ним вопросам для глобального распространения на официальных и неофициальных языках.
No one questioned its importance as a worldwide forum for dealing with important global problems. Никто не ставил под сомнение ее значимость в качестве глобального форума для решения важных мировых проблем.
The establishment of an African nuclear-weapon-free zone testifies to the developing countries' commitment to the cause of nuclear disarmament worldwide. Создание зоны, свободной от ядерного оружия, в Африке свидетельствует о приверженности развивающихся стран делу глобального ядерного разоружения.
An interesting model for the needed diagnosis worldwide could be the Intergovernmental Panel on Climate Change. С точки зрения оценки глобального положения представляет интерес модель климатических изменений, разработанная межправительственной группой по изменению климата.
On this occasion, I would like to touch briefly upon a worldwide phenomenon with dangerous consequences. В этой связи я бы хотел кратко коснуться некоего глобального феномена, чреватого опасными последствиями.
Upon inquiry, the Committee was informed that the increases were made by the insurance carrier as part of the worldwide insurance contract. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что повышение ставок было произведено страховой компанией в рамках глобального договора страхования.
The Russian Federation could make a major contribution to efforts to overcome the digital divide and establish a worldwide information society. Российская Федерация может внести значительный вклад в усилия, направленные на преодоление информационного неравенства и создание глобального информационного общества.
EPIX is software for supply chain management for local or worldwide control of production and distribution. ЭПИКС - программное обеспечение управления цепями поставок для местного или глобального контроля за производством и сбытом.
The meeting began with a summary of the results of worldwide application of the UNFC as received as of November 1999. В начале совещания был сделан обзор результатов глобального применения РКООН, полученных на ноябрь 1999 года.
We stress the complementarity of these instruments in strengthening worldwide water legislation. Мы подчеркиваем взаимодополняющую роль этих документов в укреплении глобального водохозяйственного законодательства.
The Division's work is an important part of the worldwide professional discussion on demographic issues. Работа Отдела является важной частью деятельности глобального дискуссионного форума специалистов, в рамках которого обсуждаются демографические проблемы.
There is scope for similar worldwide applications also for other agreements and guidance can be obtained from the aforementioned treaties. Сейчас есть возможность для аналогичного глобального применения и других соглашений, при этом можно воспользоваться рекомендациями, разработанными в рамках вышеуказанных договоров.
The Union has also continued its campaign to provide support to United Nations efforts to secure a worldwide ban on anti-personnel mines. Союз также продолжает свою кампанию в поддержку усилий Организации Объединенных Наций по обеспечению глобального запрета на противопехотные мины.
We in the Netherlands seek to promote the institutions of worldwide cooperation, with the United Nations system at its core. Мы, в Нидерландах, стремимся содействовать механизмам глобального сотрудничества, в сердцевине которых - система Организации Объединенных Наций.
This could, however, be overcome by establishing worldwide cooperation in investment in research and technology in poor countries. Вместе с тем эту проблему можно было бы решить за счет налаживания глобального сотрудничества в области инвестиций в научные исследования и технологии в бедных странах.
Elimination of poliomyelitis programme to worldwide eradication. Программа "Ликвидация полиомиелита" до глобального искоренения.
The usefulness of the worldwide structured product description (SPD) approach was evident in this phase. На данном этапе стала очевидной целесообразность применения глобального подхода, основанного на структурированном описании продуктов (СОП).
Hellinger helps organize a worldwide blackout. Хеллинджер причастен к организации глобального затмения.