Английский - русский
Перевод слова Worldwide
Вариант перевода Всемирный

Примеры в контексте "Worldwide - Всемирный"

Примеры: Worldwide - Всемирный
The worldwide scope of the phenomenon of cult members residing in highly restricted and closed environments is truly striking. Воистину поражает всемирный масштаб этого явления, когда члены сект живут в жестко ограниченных и закрытых условиях.
This worldwide peace summit and conference of dignitaries may very well forge our future. Всемирный саммит по проблемам безопасности и конференция высокопоставленных лиц могут сильно повлиять на наше будущее.
Not to mention, I don't know anything powerful enough to send a pulse worldwide like that. Не говоря уже о том, что я не знаю ничего достаточно мощного чтобы послать подобный всемирный импульс.
It was disappointed that Belize had not supported a worldwide moratorium on executions. Оно выразило сожаление в связи с тем, что Белиз не поддержал всемирный мораторий на смертную казнь.
We should step up worldwide energy dialogue and cooperation and jointly maintain energy security and energy market stability. Мы должны развивать всемирный диалог и сотрудничество в области энергетики и совместно поддерживать энергетическую безопасность и стабильность энергетического рынка.
It is recognized as the worldwide clearinghouse for counter-terrorism information, assistance, and cooperation. Он признан как всемирный аналитический центр информации о терроризме, помощи и сотрудничестве в этой связи.
Despite the mixed critical reaction, Kylie was a worldwide success. Но несмотря на разноречивую критику, Kylie ожидал всемирный успех.
Again in 2005 it will be the only truly worldwide forum for innovations and trends. В 2005 году это будет единственный по настоящему всемирный форум инноваций и тенденций.
The beauty of his music distracts the population from its egocentrism and tendency to fight, causing the first worldwide lasting peace. Красота его музыки отвлекает население от его эгоцентризма и склонности к борьбе, вызывая первый, всемирный и прочный мир.
Stating it to be a turning point that will change the crisis into bliss, Implementing a worldwide ambitious plan. Это заявление - поворотный момент, на смену кризису придёт успех, осуществится всемирный амбициозный план.
The worldwide financial bubble cannot and should not be recreated. Всемирный финансовый пузырь не может и не должен быть воссоздан.
Colombia proposes such an organization of a worldwide intelligence centre against drugs. Колумбия предлагает создать такой всемирный разведывательный центр по борьбе с наркотиками.
President Chirac (interpretation from French): I expect our special session to give fresh worldwide impetus to the war on drugs. Президент Ширак (говорит по-французски): Я надеюсь, что наша специальная сессия придаст войне с наркотиками новый всемирный импульс.
In recent years, the profound changes on the international scene in Europe and elsewhere have made the worldwide process of democratization irresistible. В последние годы глубокие перемены на международной арене в Европе и повсюду в мире сделали всемирный процесс демократизации неодолимым.
Unfortunately, it appears that the worldwide moratorium on the use of drift-nets is not being universally enforced. К сожалению, всемирный мораторий на дрифтерный промысел соблюдается, по всей видимости, не всеми государствами.
That is why this has a worldwide dimension. Именно поэтому оно имеет всемирный масштаб.
A worldwide ban on reproductive cloning of human beings was urgently needed. В настоящее время абсолютно необходим всемирный запрет на клонирование человека в целях воспроизводства.
It responds to changes which Czech universities have undergone and which reflect worldwide developments. Он соответствует изменениям, которые претерпели чешские университеты и которые отражают всемирный процесс развития.
We also believe that the guidelines will also strengthen the worldwide consensus against terrorism. Мы также считаем, что эти руководящие принципы закрепят всемирный консенсус в отношении неприятия терроризма.
One possibility might be to establish an international registry for filing notice of security rights in a debtor's intellectual property with worldwide priority effect. Одна из возможностей заключалась бы в создании международного регистра для регистрации уведомлений об обеспечительных правах в интеллектуальной собственности должника, что предоставляло бы таким правам всемирный приоритет.
Its efforts are, of course, complementary to the worldwide protection machinery. Ее усилия, безусловно, лишь дополняют всемирный механизм защиты.
The evaluator notes that the GCF continues to find and expand multiple avenues to influence the worldwide dialogue on important development issues. Проводивший оценку эксперт отмечает, что по линии РГС продолжается изыскание и расширение многообразных путей, позволяющих влиять на всемирный диалог по важным проблемам развития.
We cannot ignore the stunning increase worldwide in violence against women. Мы не можем игнорировать ошеломляющий всемирный рост насилия в отношении женщин.
A worldwide survey of significant transboundary aquifers has recently been initiated under the ISARM initiative. Недавно по инициативе ИСАРМ был начат всемирный обзор крупных трансграничных водоносных горизонтов.
The Sixth Congress was presented with the first detailed United Nations survey of crime worldwide, based on information received from 65 Member States. Шестому Конгрессу был представлен первый подробный всемирный обзор по преступности, составленный Организацией Объединенных Наций на основе информации, полученной от 65 государств - членов.