Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
The Commission also made progress in relation to indigenous populations and in preparation for the World Conference on Racism. Комиссия также добилась прогресса в отношении вопросов, касающихся коренного населения, и в подготовке всемирной конференции по проблемам расизма.
(b) To inform the Preparatory Committee of the steps taken to prepare the World Conference. (Ь) информировать Подготовительный комитет о мерах, принимаемых в целях подготовки к проведению Всемирной конференции.
Chairperson of the ASEAN preparatory meeting for the World Conference on Women, Mexico City. Председатель Конференции АСЕАН по подготовке к Всемирной конференции по положению женщин, Мехико.
Lesotho is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and subscribes to the protection of artistic and cultural achievements. Лесото является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и поддерживает принципы охраны произведений в области искусства и культуры.
The Subcommittee recommended that its thirty-third session be held from 14 to 16 September 1999 at the headquarters of the World Tourism Organization in Madrid. Подкомитет рекомендовал провести свою тридцать третью сессию 14-16 сентября 1999 года в штаб-квартире Всемирной туристской организации в Мадриде.
It was remarked that the World Health Organization should have started such a project in Rwanda over three years earlier. Отмечалось, что Всемирной организации здравоохранения следовало бы инициировать такой проект в Руанде более трех лет назад.
Ambassador El-Shafei is currently a member of the executive committee of the World Federation of United Nations Associations. В настоящее время посол Эль-Шафей является членом Исполнительного комитета Всемирной федерации ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций.
His delegation welcomed the World Conference of Ministers Responsible for Youth, which had recently been held in Lisbon. Эфиопия с удовлетворением отмечает также недавнее проведение в Лиссабоне Всемирной конференции министров по делам молодежи.
The most recent review of TEFs was that carried out by an expert group for the World Health Organization International Programme on Chemical Safety in 1998. Самый последний обзор КТЭ был проведен в 1998 году для Международной программы по химической безопасности Всемирной организации здравоохранения.
Given the large number of displaced persons, a transit centre will shortly be set up and operated in Daloa by the World Health Organization. С учетом большого числа перемещенных лиц в Далоа вскоре будет создан транзитный центр под управлением Всемирной организации здравоохранения.
Irrespective of the difficulties encountered during and after the World Conference, that event was an important step in the right direction. Несмотря на трудности, возникшие в ходе и после Всемирной конференции, ее итоги являются важным шагом в правильном направлении.
Important courses of action have been proposed in the joint World Health Organization-World Bank report. В совместном докладе Всемирной организации здравоохранения и Всемирного банка предлагаются важные направления действий.
Gender mainstreaming is gaining increasing prominence as an important issue in the substance of the work of the World Health Organization. Актуализация гендерной проблематики занимает все более важное место в деятельности по вопросам существа Всемирной организации здравоохранения.
An employee of the World Health Organization and UNICEF was abducted on 8 September and released the same day. 8 сентября был похищен сотрудник Всемирной организации здравоохранения и ЮНИСЕФ, который в тот же день был отпущен.
The World Tourism Organization's statutes were approved by the Extraordinary General Assembly of IUOTO in Mexico on 27 September 1970. Устав Всемирной туристской организации был утвержден на чрезвычайной Генеральной ассамблее МСООТ в Мехико 27 сентября 1970 года.
The Regional Director replied that UNICEF had good collaboration with the World Health Organization for health services. Региональный директор в своем ответе указал, что в области медицинских услуг ЮНИСЕФ наладил хорошее сотрудничество с Всемирной организацией здравоохранения.
We appreciate the efforts being made in this regard through the World Health Organization. Мы воздаем должное прилагаемым в этой связи усилиям с помощью Всемирной организации здравоохранения.
We can work with the World Health Organization for all sorts of significant health interventions. Мы можем в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения разработать всевозможные проекты по существенному укреплению здоровья.
The draft guidance should also include a table comparing the approaches taken by the World Health Organization and UNSCETDG. В проект руководящего документа следует также включить таблицу, сопоставляющую подходы, принятые Всемирной организацией здравоохранения и ПЭООНПОГ.
The World Hydrological Cycle Observing System, a worldwide programme launched by WMO in 1993, is expanding. Расширяются масштабы начатой ВМО в 1993 году Всемирной программы под названием "Система наблюдения за гидрологическим циклом".
A statement was then given by the Executive Director of the Cluster on Family and Community Health of the World Health Organization. Затем с заявлением выступила Директор-исполнитель Группы по вопросам охраны здоровья семьи и общины Всемирной организации здравоохранения.
Some experts indicated that the World Customs Organization could be asked to introduce new tariff lines to capture environmental goods. Некоторые эксперты указали, что Всемирной таможенной организации можно было бы предложить ввести новые тарифные позиции, охватывающие экологические товары.
The pPresentations by the World Customs Organization (WCO) representative were was extremely useful and informative. Полезным и познавательным было сообщение, с которым выступил представитель Всемирной таможенной организации (ВТАО).
Invites the World Customs Organization to participate in this activity. Предлагает Всемирной таможенной организации принять участие в этой деятельности.
Information related to World Space Week was also presented. Была представлена также информация, касающаяся Всемирной недели космоса.