Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
In cooperation with the World Health Organization, an in-depth study on the situation at the national level has been conducted. В сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения было проведено углубленное исследование положения на национальном уровне.
Contributed to organizing a number of national and local workshops and seminars for disseminating the recommendations of the World Conference. Участвовала в организации различных национальных и местных рабочих совещаний и семинаров по распространению рекомендаций Всемирной конференции.
The Council also endorsed the nomination by the State of Kuwait of Kazem Behbehani for the post of Director-General of the World Health Organization. Совет также поддержал назначение Государством Кувейт Казема Бехбехани на пост генерального директора Всемирной организации здравоохранения.
Pursuant to Commission resolution 1999/78, the following seminars took place within the framework of the preparatory process for the World Conference. В соответствии с резолюцией 1999/78 Комиссии в рамках подготовительного процесса к Всемирной конференции были проведены следующие семинары.
A representative of the World Health Organization's Regional Office for Europe, a specialized agency in the United Nations system, also attended. Также присутствовал представитель Европейского регионального бюро Всемирной организации здравоохранения -специализированного учреждения системы Организации Объединенных Наций.
The Committee noted the intervention from the World Association for Small and Medium Enterprises. Комитет принял к сведению выступление Всемирной ассоциации мелких и средних предприятий.
It will be updated and expanded on a regular basis up to and during the World Conference. Он будет регулярно обновляться и расширяться до и в ходе Всемирной конференции.
The Council unanimously endorsed the report of the thirty-second session of the Committee on World Food Security. Совет единогласно одобрил доклад тридцать второй сессии Комитета по всемирной продовольственной безопасности.
He was gratified that the international community had mobilized in favour of holding a World Conference. Он благодарен международному сообществу за его мобилизацию в поддержку идеи проведения Всемирной конференции.
In summing up, the Director made reference to joint assessments being undertaken with the World Food Programme. Подводя итоги, директор коснулся совместных оценок, проводимых вместе со Всемирной продовольственной программой.
At the XXII IASP World Conference, held in September 2005, participants discussed the global role and relevance of science parks. На XXII Всемирной конференции в сентябре 2005 года участники обсудили глобальную роль и актуальность научно-исследовательских парков.
Non-governmental organizations were active in sensitizing the public to the achievements of the World Conference and in issuing statements on specific anti-discrimination issues. Неправительственные организации участвовали в информировании общественности о достижениях Всемирной конференции и публиковали заявления по конкретным антидискриминационным вопросам.
For the text of the provisional rules of procedure for the World Conference as adopted, see annex IV. Утвержденный текст предварительных правил процедуры Всемирной конференции см. в приложении IV.
A large number of national institutions have also begun to implement activities relating to the World Conference at the national level. Многие национальные институты также приступили к осуществлению мероприятий, касающихся Всемирной конференции, на национальном уровне.
The Technical Committee should continue to play an active role during the preparatory process of the World Assembly. Технический комитет должен продолжать играть активную роль в ходе подготовительного процесса ко Всемирной ассамблее.
Employment is a key component of the World Programme of Action and the Standard Rules. Вопрос о занятости является основным компонентом Всемирной программы действий и Стандартных правил.
A number of the programme's future tasks arise from the implementation of the outcome of the Second World Assembly on Ageing. Ряд будущих задач Программы определяется результатами осуществления итоговых документов второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
The Committee may wish to recommend that members submit amendments to the World Customs Organization. Комитету предлагается рекомендовать странам-членам представить поправки на рассмотрение Всемирной таможенной организации.
Human health issues are addressed by a joint Convention and World Health Organization Task Force. Проблемами здоровья человека занимается совместная Конвенция и Целевая группа Всемирной организации здравоохранения.
He has also promoted interfaith activities in his capacity as general secretary of WABIL (World Al-U1-Bayt Islamic League). Он также содействовал межрелигиозной деятельности в своем качестве Генерального секретаря Всемирной исламской лиги «Аль-уль-байт».
A first draft of this outline will be discussed at the World Health Assembly in May 2002. Первый проект такого плана будет обсуждаться на Всемирной ассамблее здравоохранения в мае 2002 года.
FAO has been promoting the decennial Programme for the World Census of Agriculture. ФАО содействует осуществлению десятилетней Программы всемирной переписи сельского хозяйства.
As a result of financial constraints, UNHCR and the World Food Programme had had to cancel numerous assistance activities. Ввиду финансовых ограничений УВКБ и Всемирной продовольственной программе пришлось приостановить многие мероприятия по оказанию помощи.
In fact, UNPA has participated in most meetings of the World Association for the Development of Philately, established by UPU. ЮНПА действительно участвует в большинстве заседаний Всемирной ассоциации развития филателии, созданной ВПС.
It also has toxic and chemical effects, according to reports of the World Health Organization. Он влечет за собой токсичные и химические последствия согласно докладам Всемирной организации здравоохранения.