Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
A representative of the World Food Programme (WFP) later joined in the response to questions. В представлении ответов на вопросы позднее принял участие представитель Всемирной продовольственной программы (ВПП).
In its opinion, therefore, there is no need for a new programme of action to implement the results of the World Conference. Таким образом, Швейцария не считает необходимым разрабатывать какую-либо новую программу действий для осуществления решений Всемирной конференции.
Its role is to integrate the recommendations from the World Conference on Women into the country's programmes and policies. Задача этого органа заключается в обеспечении учета рекомендаций Всемирной конференции по положению женщин в программах и политике страны.
Additional voluntary funds have been established by the World Intellectual Property Organization and the Convention on Biological Diversity to facilitate the participation of indigenous persons in various intergovernmental processes. Для содействия участию представителей коренных народов в различных межправительственных процессах Всемирной организацией интеллектуальной собственности и секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии были учреждены дополнительные фонды добровольных взносов.
The event took place on the occasion of the World Health Assembly 2003 in the Palais des Nations Unies, Geneva, Switzerland. Мероприятие было приурочено к Всемирной ассамблее здравоохранения 2003 года и прошло во Дворце Наций в Женеве, Швейцария.
Two representatives participated in the meeting organized by the World Tourism Organization. В совещании, организованном Всемирной туристской организацией, приняли участие два наших представителя.
The project is being supported by British Medical Association (BMA), World Health Organization and other partners. Этот проект осуществляется при поддержке Британской медицинской ассоциации (БМА), Всемирной организации здравоохранения и других партнеров.
FCEWM is a World Association for protection of children and does not belong to any government or party. Это посольство является всемирной ассоциацией по вопросам защиты детей, которая не принадлежит какому-либо правительству или партии.
The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme office co-located at UNLB. База также продолжала обеспечивать определенную материально-техническую поддержку отделению Всемирной продовольственной программы, которое также расположено на территории БСООН.
UNLB will continue to provide support to the World Food Programme (ibid., para. 56). БСООН будет и впредь оказывать помощь Всемирной продовольственной программе (там же, пункт 56).
Thirty-six drivers contracted by the World Food Programme (WFP) are still missing. До сих пор числятся пропавшими без вести 36 водителей, работавших по контракту со Всемирной продовольственной программой (ВПП).
Slovakia reported that it was among the States that actively participated in the negotiations at the 2001 Durban World Conference. Словакия сообщила, что она была в числе государств, принимавших активное участие в переговорах в ходе Дурбанской всемирной конференции в 2001 году.
Two doctors contracted by the World Health Organization and one UNAMA driver were killed. В результате взрыва погибли два врача, работавшие по контракту со Всемирной организацией здравоохранения, и водитель из МООНСА.
Education is the key to all development goals and the bridge to the ultimate objective of the World Programme of Action. Образование является ключевым элементом для всех целей в области развития и мостом, ведущим к конечной цели Всемирной программы действий.
The Global Fund has had an Administrative Services Agreement with the World Health Organization since 2002. С 2002 года действует Соглашение об административном обслуживании между Глобальным фондом и Всемирной организацией здравоохранения.
The draft was discussed with the World Health Organization and, on two occasions, with the International Federation of Pharmaceutical Manufacturers and Associations. Кроме того, проект обсуждался со Всемирной организацией здравоохранения и - дважды - с Международной федерацией ассоциаций фармацевтических предприятий.
The Guidelines also draw from other widely accepted standards, such as instruments on medicines adopted by the World Health Organization. Руководящие принципы опираются также на другие общепризнанные стандарты, принятые Всемирной организацией здравоохранения, документы, касающиеся медицинских препаратов.
The company should have a board-approved policy that fully conforms to the current World Health Organization Guidelines for Drug Donations. У компании должна быть утвержденная ее советом политика, которая полностью соответствует действующим Руководящим принципам пожертвования лекарственных средств Всемирной организации здравоохранения.
Just two years ago, Kazakhstan accepted the World Health Organization's definitions of a live birth and a stillbirth. Всего два года тому назад Казахстан принял у себя определения Всемирной организации здравоохранения, касающиеся живорождения и мертворождения.
An Icelandic pharmaceutical company is currently in the process of obtaining a pre-qualification licence from the World Health Organization to produce affordable antiretroviral drugs. Одна из исландских фармацевтических компаний в настоящее время проходит процесс получения предварительной лицензии Всемирной организации здравоохранения на производство недорогих антиретровирусных препаратов.
That model has resulted in a low level of infection, as has been reflected in reports by the World Health Organization. Результатом применения этой схемы стал низкий уровень заболеваемости, что нашло свое отражение в докладах Всемирной организации здравоохранения.
There are many formal models available, including the World Intellectual Property Organization (WIPO) Arbitration and Mediation Centre. Существует много официальных моделей, включая Центр Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по арбитражу и по посредничеству.
There has been progress in mainstreaming the needs of girls and young women in all areas of the World Programme of Action for Youth. Достигнут прогресс в деле всестороннего учета потребностей девочек и молодых женщин во всех областях Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
On 6 November 2007, OHCHR participated in the 2nd International Conference on Intellectual Disabilities sponsored by the World Health Organization. 6 ноября 2007 года УВКПЧ приняло участие во второй Международной конференции по психическим расстройствам под эгидой Всемирной организации здравоохранения.
Multilateral organizations have provided support to such initiatives, as illustrated by the technical and advisory activities of the World Tourism Organization in Africa. Эти инициативы получают поддержку многочисленных организаций, например в виде технического и консультативного содействия Всемирной туристской организации в Африке.