Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
With the framework of the World Customs Organization, IMO further promotes resilience and security enhancements of the global supply chain. В рамках Всемирной таможенной организации ИМО также содействует повышению степени гибкости и безопасности глобальной снабженческой цепочки.
WHO comprises the World Health Assembly, the Executive Board and the secretariat. ВОЗ состоит из Всемирной ассамблеи здравоохранения, Исполнительного совета и секретариата.
In cooperation with the World Customs Organization, it is promoting training of customs officers on the TIR system in various languages. В сотрудничестве со Всемирной таможенной организацией он поощряет подготовку таможенных сотрудников по вопросам МДП на различных языках.
A third session, if needed, will be held immediately prior to the World Conference. В случае необходимости третье совещание будет проведено непосредственно накануне Всемирной конференции.
The Chair of the Committee on World Food Security responded to the comments made and questions raised by delegations. Председатель Комитета по всемирной продовольственной безопасности ответила на замечания и вопросы делегаций.
The Subcommittee also invited the Contracting Parties of the World Customs Organization to submit ideas on how to proceed with the proposal. Подкомитет также предложил Договаривающимся Сторонам Всемирной таможенной организации представить соображения о дальнейшей работе с предложением.
Azerbaijan organized a number of seminars at the Regional Office for Capacity-Building of the World Customs Organization in Baku. Азербайджан организовал ряд семинаров в Бакинском региональном бюро по созданию потенциала Всемирной таможенной организации.
He emphasized that the Expert Mechanism welcomed the opportunity to initiate global consultations on the formulation of the outcome of the World Conference. Он подчеркнул, что Экспертный механизм приветствует возможность начать глобальные консультации по формулированию итогов Всемирной конференции.
Some Governments are making efforts to use the standards of the World Health Organization's International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF). Некоторые правительства предпринимают усилия по использованию стандартов Международной классификации функционирования инвалидности и здоровья (МКФ) Всемирной организации здравоохранения.
The Plurinational State of Bolivia promoted the adoption of the General Assembly resolution on the holding of the World Conference on Indigenous Peoples in 2014. Многонациональное Государство Боливия способствовало принятию резолюции Генеральной Ассамблеи о проведении Всемирной конференции по коренным народам в 2014 году.
Brian Williams, a representative of UNAIDS and the World Health Organization (WHO), gave a presentation. С докладом выступил Брайен Уильямс, представитель ЮНЭЙДС и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
The basic purpose and function of the Lutheran World Federation have not undergone any significant changes during the period under review. За рассматриваемый период основная цель и функция Всемирной лютеранской федерации не претерпели каких-либо значительных изменений.
During the reporting period, implementation of the World Urban Campaign continued. В течение отчетного периода продолжалось проведение Всемирной кампании за урбанизацию.
The Federation is an affiliate member of the World Tourism Organization and closely follows the work of UNEP. Федерация является аффилированным членом Всемирной туристской организации и пристально следит за работой ЮНЕП.
The recent World Health Organization publication World Report on Violence and Health provides a global overview of the determinants of violence and presents current knowledge about effective interventions to prevent violence. В недавней публикации Всемирной организации здравоохранения под названием «Доклад о насилии и здравоохранении в мире» содержится глобальный обзор определяющих насилие факторов и описываются эффективные мероприятия, проводимые в настоящее время для предотвращения насилия.
The objectives of the World Conference are set out below. З. Задачи Всемирной конференции изложены ниже.
In 2009, the organization helped organize an event for the World Health Assembly. В 2009 году организация помогла организовать мероприятие для Всемирной ассамблеи здравоохранения.
The Preparatory Committee will hear an update on the organization of the World Conference. Подготовительный комитет заслушает обновленную информацию об организации Всемирной конференции.
Following this, the Committee will take action on a proposed candidate for President of the World Conference, to be considered and elected by the Conference. После этого Комитет примет решение по предложенной кандидатуре Председателя Всемирной конференции с целью рассмотрения и избрания Конференцией.
The Government, in cooperation with UNHCR and World Food Program, is distributing food ration monthly in the refugee camps. При сотрудничестве УВКБ и Всемирной продовольственной программы правительство ежемесячно снабжает лагеря беженцев продовольственными пайками.
The outcome document of the World Conference would also be reflected in that review. В рамках этого процесса также будет учтен итоговый документ Всемирной конференции.
Welcoming the outcome document of the World Conference, Bolivia called on the international community to acknowledge the contributions of indigenous peoples to sustainable development. Приветствуя итоговый документ Всемирной конференции, Боливия призывает международное сообщество признать вклад коренных народов в обеспечение устойчивого развития.
It looked forward to collaborating on the development of the system-wide action plan called for in the outcome document of the World Conference. Прилагаются совместные усилия по разработке общесистемного плана действий, предусмотренного в итоговом документе Всемирной конференции.
It also welcomed the explicit recognition of disabilities in the outcome document of the World Conference on Indigenous Peoples. Приветствуется также явное признание инвалидности в итоговом документе Всемирной конференции по коренным народам.
In New York, it had actively engaged in the negotiations on the Outcome Document of the World Conference on Indigenous Peoples. В Нью-Йорке она активно участвовала в переговорах по Итоговому документу Всемирной конференции по коренным народам.