Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
Facilitating strong governance for global health requires a strong United Nations system, notably the World Health Organization. Содействие твердому руководству в интересах охраны здоровья населения мира требует крепкой системы Организации Объединенных Наций, в особенности Всемирной организации здравоохранения.
The plenary took note of an increased level of collaboration among participants and with the World Customs Organization in combating fake Certification Scheme certificates. Участники пленарной встречи приняли к сведению повышение уровня сотрудничества между участниками и Всемирной таможенной организацией в деле борьбы с поддельными сертификатами схемы сертификации.
It launched the Joint Initiative on Mobile for Development at ITU Telecom World. На Всемирной телекоммуникационной конференции МСЭ она представила совместную инициативу по мобильной связи в интересах развития.
Five United Nations agencies have linked their own global campaigns with the World Urban Campaign. Пять учреждений Организации Объединенных Наций также увязали свои глобальные кампании со Всемирной кампанией за урбанизацию.
CERF is the main humanitarian donor to the World Health Organization (WHO). Фонд является также основным источником финансирования гуманитарной деятельности Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Different levels of partnership and sponsorship have been proposed by the secretariat and approved by the World Urban Campaign Steering Committee. Различные уровни партнерства и спонсорской поддержки были предложены секретариатом и одобрены Руководящим комитетом Всемирной кампании за урбанизацию.
The video was screened at the Yeosu World Expo 2012 in the Republic of Korea. Видеоматериалы снимались на всемирной выставке 2012 года в Йосу, Республика Корея.
Estonia urged WTO to lift any export restrictions and taxes on food purchased by the World Food Programme for humanitarian aid. Эстония настоятельно призвала ВТО отменить все экспортные ограничения и налоги на продукты питания, закупаемые Всемирной продовольственной программой для оказания гуманитарной помощи.
UNRWA is expected to move to the World Food Programme's enterprise resource planning system in 2013. БАПОР, как ожидается, перейдет на систему общеорганизационного планирования ресурсов Всемирной продовольственной программы в 2013 году.
The adoption of the World Customs Organization Columbus Programme was noted as a possible option. Принятие программы «Колумб» Всемирной таможенной организации было признано в качестве одного из возможных вариантов.
With the technical support of UNICEF, a revised routine immunization calendar, aligned with World Health Organization standards, has been introduced. При техническом содействии со стороны ЮНИСЕФ был принят пересмотренный график регулярной иммунизации, разработанный в соответствии со стандартами Всемирной организации здравоохранения.
The High-Level Panel received its mandate from the Committee on World Food Security and reports to it. Группа экспертов высокого уровня подчиняется Комитету по всемирной продовольственной безопасности и отчитывается перед ним.
Other declarations, as well as the World Charter for Nature (1982), also address the need to protect future generations. О необходимости защиты будущих поколений говорится и в других декларациях, а также во Всемирной хартии природы 1982 года.
Its mission is to ensure the protection of World Food Program shipments and of vulnerable shipping, including deliveries to AMISOM. Ее цель заключается в охране грузов Всемирной продовольственной программы и подвергающихся риску судов, в том числе доставляющих грузы для АМИСОМ.
In particular, the Centre will cooperate with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Health Organization. В частности, Центр будет осуществлять сотрудничество с Организацией по запрещению химического оружия и Всемирной организацией здравоохранения.
In addition, he conducted consultations with the International Telecommunication Union and the World Meteorological Organization. Кроме того, он провел консультации с представителями Международного союза электросвязи и Всемирной метеорологической организации.
The World Food Programme (WFP) employee abducted in Nyala on 6 March was released on 30 May. Похищенный 6 марта в Ньяле сотрудник Всемирной продовольственной программы (ВПП) 30 мая был освобожден.
Efforts by the World Customs Organization and the United Nations to simplify and expedite custom procedures are largely being ignored. Усилия Всемирной таможенной организации и Организации Объединенных Наций по упрощению и ускорению процедуры таможенной очистки остаются практически без внимания.
This includes a contribution from the World Health Organization in support of a project to improve access to medical products in developing countries. Сюда вошел взнос от Всемирной организации здравоохранения на поддержку проекта по расширению доступа к медицинским препаратам в развивающихся странах.
It welcomed the Nigerian Stock Exchange as the eighth member of the Initiative during the annual conference of the World Federation of Exchanges. Она поддержала присоединение Нигерийской фондовой биржи к этой инициативе в качестве ее восьмого члена в ходе ежегодной конференции Всемирной федерации бирж.
Today, 92 per cent of Uzbek children meet the World Health Organization's child growth standards. Сегодня 92 процента детей в стране по параметрам своего развития соответствуют стандартам Всемирной организации здравоохранения.
In 2014, the first workshop took place in Seoul in January in cooperation with the World Federation of United Nations Associations. В 2014 году первый семинар был проведен в январе в Сеуле в сотрудничестве со Всемирной федерацией ассоциаций содействия Организации Объединенных Наций.
The Government of Japan will host the World Conference and fund a large proportion of the costs. Правительство Японии выступит в качестве принимающей стороны Всемирной конференции и возьмет на себя значительную часть расходов на ее проведение.
The General Assembly first considered the rule of law at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993. Генеральная Ассамблея впервые рассмотрела концепцию верховенства права на Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене в 1993 году.
Accordingly, the present report builds on the discussions at the Sixty-fifth World Health Assembly. Таким образом, в настоящем докладе использовались результаты обсуждений, состоявшихся в ходе шестьдесят пятой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения.