Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
The Forum was organized by the World Intellectual Property Organization and was hosted by European Patent Office. Форум был организован Всемирной организаций интеллектуальной собственности, и принимающей стороной этого форума выступало Европейское патентное управление.
This is a preliminary information note on the UNESCO World Conference on Education for Sustainable Development in 2014. Настоящий документ представляет собой предварительную информационную записку о Всемирной конференции ЮНЕСКО по образованию в интересах устойчивого развития, которая состоится в 2014 году.
Many experts welcomed the World Customs Organization's Programme Global Shield as a significant step forward in this regard. Многие эксперты приветствовали программу "Глобальный щит" Всемирной таможенной организации как значительный шаг вперед в этом направлении.
It is an invitation to an exhibit entitled "Fashioning Future History: 80th Anniversary of the World Disarmament Conference". Речь идет о приглашении на экспозицию под названием "Формируя будущую историю: 80-летие Всемирной конференции по разоружению".
Representatives of the World Association for Small and Medium Enterprises (WASME) and the ESCAP Business Advisory Council also made statements. С заявлениями также выступили представители Всемирной ассоциации малых и средних предприятий (ВАМСП) и Совета по бизнес-консультациям ЭСКАТО.
Statements were made by representatives of the World Meteorological Organization (WMO) and the Global Climate Observing System (GCOS). С заявлениями выступили представители Всемирной метеорологической организации (ВМО) и Глобальной системы наблюдения за климатом (ГСНК).
The World Health Organization ethical and safety recommendations for research on domestic violence against women were used as guiding principles. В качестве руководящих принципов использовались рекомендации Всемирной организации здравоохранения по этике и безопасности проведения исследований, касающихся бытового насилия в отношении женщин.
Some examples of disruptive innovation generated at CERN were the World Wide Web and detectors for medical imaging instruments. К числу некоторых примеров революционных инноваций, разработанных в ЦЕРН, относятся создание всемирной сети Интернет и датчиков для медицинской диагностической визуализации.
The eighth meeting of the World Urban Campaign eighth steering committee meeting was also convened during the sixth session. Также во время шестой сессии состоялось восьмое заседание руководящего комитета Всемирной кампании за урбанизацию.
IFAD also discussed the regional preparatory processes leading to the World Conference on Indigenous Peoples. Представитель МФСР также обсудила региональный процесс подготовки ко Всемирной конференции по коренным народам.
IFAD was supporting the indigenous preparatory processes for the World Conference by direct funding. Поддержка МФСР заключалась в непосредственном финансировании процессов подготовки коренных народов ко Всемирной конференции.
Entities would also raise awareness among senior managers and heads of entities about the World Conference on Indigenous Peoples and encourage their participation. Структуры также будут информировать своих старших руководителей и директоров о Всемирной конференции по коренным народам и призывать их к участию в ней.
In 2012, the Union joined the Board of Affiliate Members of the World Tourism Organization as Vice-President. В 2012 году Союз вступил в Совет аффилированных членов Всемирной туристской организации в качестве вице-президента.
With the President of the General Assembly, the organization participated in organizing World Interfaith Harmony Week in 2011 and 2012. Вместе с Председателем Генеральной Ассамблеи организация содействовала проведению Всемирной недели гармоничных межконфессиональных отношений в 2011 и 2012 годах.
There are currently 11 such offices covering the six regions of the World Customs Organization. В настоящее время насчитывается 11 таких отделений, охватывающих шесть регионов Всемирной таможенной организации.
Representatives from the World Health Organization (WHO) and the European Commission's Joint Research Centre participated via web conferencing. В режиме веб-конференции в ней также участвовали представители Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Объединенного исследовательского центра Европейской комиссии.
The WTO Secretariat was pleased to cooperate with UNCTAD and the World Intellectual Property Organization, among other organizations. Секретариат ВТО рад сотрудничать с ЮНКТАД и Всемирной организацией интеллектуальной собственности, как и с другими организациями.
On 11 March, the ISU participated in the 53rd Session of the Harmonized System Committee of the World Customs Organization, in Brussels, Belgium. 11 марта ГИП участвовала в пятьдесят третьей сессии Комитета по согласованной системе Всемирной таможенной организации в Брюсселе, Бельгия.
A senior steering group was established within the Conference secretariat to oversee organization and preparations for the World Conference. В рамках секретариата Конференции была учреждена руководящая группа старшего уровня для контроля за организацией Всемирной конференции и процессом ее подготовки.
A World Conference website was launched to relay information to prospective participants and members of the media (). Был создан веб-сайт Всемирной конференции в целях размещения на нем информации для потенциальных участников и работников СМИ ().
Concept notes for thetechnical workshops will be available on the World Conference website () as non-papers. Концептуальные записки для указанных технических рабочих совещаний будут размещены на веб-сайте Всемирной конференции () без статуса документов.
It would be guided by the global strategic response plan developed by the Special Envoy in consultation with the World Health Organization (WHO). Она будет руководствоваться глобальным стратегическим планом реагирования, разработанным Специальным посланником в консультации с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
On 21 April, four unidentified armed assailants kidnapped an international staff member of the World Food Programme in Nyala, Southern Darfur. ЗЗ. 21 апреля четыре неустановленных вооруженных лица похитили международного сотрудника Всемирной продовольственной программы в Ньяле в Южном Дарфуре.
His Government requested the World Health Organization to conduct an exhaustive study on the leaf's properties. Его правительство обратилось к Всемирной организации здравоохранения с просьбой провести исчерпывающее исследование свойств это листа.
Implementation of the World Programme of Action for Youth would ensure increased youth participation and representation. Осуществление Всемирной программы действий, касающейся молодежи, обеспечит более широкие участие и представленность молодежи.