| In November 2009, Globetree participated in the first world child and youth forum at the Royal Palace. | В ноябре 2009 года «Глоубтри» участвовал в первом всемирном детском и юношеском форуме в королевском дворце. |
| I have been in Indonesia working for the world Wide Fund for Nature. | Я была в Индонезии, работала во Всемирном Фонде Дикой природы. |
| In this way, the European States projected their power on the world stage. | Таким образом, европейские государства использовали свое могущество во всемирном масштабе. |
| In 2002, a special resolution on a world youth bank was adopted by most representatives of national youth councils across the globe. | В 2002 году большинством представителей национальных советов по делам молодежи всего мира была принята специальная резолюция о всемирном молодежном банке. |
| Also mentioned was the world solidarity fund proposal, which would be funded by voluntary contributions. | Было также упомянуто предложение о всемирном фонде солидарности, который будет финансироваться за счет добровольных взносов. |
| 1997: He is sent as a speaker to the world congress of psychiatry in Madrid. | В 1997 года он был назначен докладчиком от Ватикана на Всемирном конгрессе по психиатрии в Мадриде. |
| Scientists tell us that the world is warming. | Учёные говорят нам о всемирном потеплении. |
| Namibia is indeed proud that an illustrious son of Africa is presiding over our world body at its forty-ninth session. | Намибия, действительно, гордится тем, что знаменитый сын Африки председательствует в этом всемирном органе на его сорок девятой сессии. |
| Such an agreement can provide at the world level a new impetus to trade and economic relations. | Такая договоренность могла бы создать на всемирном уровне новый импульс к развитию торговли и экономических отношений. |
| My delegation is nevertheless concerned about the deadlock on the question of a world mechanism. | Моя делегация, тем не менее, обеспокоена тем, что работа над вопросом о всемирном механизме зашла в тупик. |
| It is an honour and privilege for me to stand before this world body as Africa's first female Head of Government. | Для меня большая честь выступать в этом всемирном органе в качестве первой в Африке женщины-главы правительства. |
| Outstanding architects, theoreticians and critics from different countries participated in this professional world meeting, exchanging and discussing their concepts and ideas on contemporary architectural trends. | В этом профессиональном всемирном совещании приняли участие выдающиеся архитекторы, теоретики и искусствоведы из различных стран, которые провели обмен мнениями и обсудили концепции и видение современных тенденций в архитектуре. |
| Departments and appointed Superintendents at world level. | Отделения и назначаемые Руководители на всемирном уровне. |
| The world level of implementation of SNA93 is progressing more slowly than had been hoped. | Внедрение СНС 1993 года во всемирном масштабе идет более медленными темпами, чем ожидалось. |
| As a result, OPEC's share of world oil exports dropped sharply in the twelve years following the embargo of 1973-1974. | В результате, доля ОПЕК во всемирном экспорте нефти резко снизилась за двенадцать лет после эмбарго 1973-1974 гг. |
| Today, in this world forum, we reaffirm our strong commitment to concrete action to achieve the Millennium Development Goals. | Сегодня на этом всемирном форуме мы подтверждаем нашу твердую приверженность конкретным действиям по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Africa needs its place as a key player in this world body. | Африке нужно занять свое место одного из ключевых действующих субъектов в этом всемирном органе. |
| The Nepali people are proud of their association with the world body and are celebrating the occasion in a special way befitting its significance. | Непальский народ гордится своим членством в этом всемирном органе и особо отмечает это событие с учетом его важности. |
| Idealism reigned in this world parliament, where each State, whether 1 million or 1,000 million strong, was equal to the others. | Идеализм воцарился в этом всемирном парламенте, где каждое государство, независимо от численности своего населения - 1 миллион или тысяча миллионов - было равно другим. |
| In 1998, I participated at a world forum on human rights and blind people, held in Uruguay (Montevideo, 16-18 November 1998). | В 1998 году я принял участие во Всемирном форуме по правам человека и проблемам слепых, который проходил в Уругвае (Монтевидео, 16-18 ноября 1998 года). |
| Central America is undergoing remarkable changes, and the Central American leaders wish to share together here in this world forum the progress achieved in our region. | Центральная Америка претерпевает значительные изменения, и на этом всемирном форуме руководители центральноамериканских государств хотят поделиться с Вами информацией о прогрессе, достигнутом в нашем регионе. |
| That is why the five Central American Presidents are here, in this highest world forum, spreading the good news of this political decision. | Вот почему пять центральноамериканских президентов находятся здесь, в этом высшем всемирном форуме, неся благую весть об этом политическом решении. |
| There is a challenge before us, but I do not believe it impossible or utopian to establish channels for the participation of peoples at the world level. | Перед нами стоит большая задача, но я не считаю невозможным или утопичным создание возможностей для привлечения народов к участию на всемирном уровне. |
| The analysis of events in the Middle East offered by Member States and heard in statements delivered in this world body tends to be misleading. | Обзоры событий на Ближнем Востоке, проводимые государствами-членами, о результатах которых сообщается в этом всемирном органе, нередко вводят в заблуждение. |
| It is therefore the conviction of the Liberian Government that the Republic of China should be allowed representation and participation in this world body. | Поэтому либерийское правительство убеждено, что Китайской Республике необходимо разрешить иметь представительство в этом всемирном форуме и участвовать в его работе. |