Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
Rapid acceleration of rice production over the last three decades was a primary contributor to improvements in world food security. Резкое увеличение темпов роста производства риса за последние три десятилетия является главным фактором повышения всемирной продовольственной безопасности.
At that time, member States of the Council also discussed implementation of the conclusions of the European and world conferences against racism. В это время государства - члены Совета обсуждали также вопрос о реализации выводов Европейской и Всемирной конференций по борьбе против расизма.
The election of Mr. Kofi Annan to a second term testifies to his exemplary guidance of the world body over the past five years. Переизбрание г-на Кофи Аннана на второй срок свидетельствует о его образцовом руководстве всемирной организацией в течение последних пяти лет.
Those efforts must be accompanied by intensifying the world campaign against the use of illicit drugs. Эти усилия должны сопровождаться всемирной кампанией против употребления незаконных наркотических препаратов.
Despite decades of liberalization, the world trading system remains burdened with tariffs and quotas. Несмотря на десятилетия либерализации всемирной торговой системы, она по-прежнему обременена тарифами и квотами.
The reform of our world Organization has been on the agenda for some time. Реформа нашей всемирной Организации давно стоит на ее повестке дня.
Namibians are equally proud to see another African managing the affairs of the world body. Намибийцы также очень городятся тем, что еще один африканец руководит работой всемирной Организации.
It is only right that the 9,000 inhabitants of that country be properly represented in our world Organization. И совершенно верно, что 9000 жителей этой страны будут должным образом представлены в нашей всемирной Организации.
I would also like to emphasize my country's unwavering commitment to the world Organization. Я также хотел бы подчеркнуть, что моя страна сохраняет полную приверженность целям всемирной Организации.
Making this world Organization more efficient also means that it must be provided with a proper, sustainable financial basis. Повышение эффективности этой всемирной Организации также означает обеспечение ей адекватной, устойчивой финансовой основы.
The honourable mission of ensuring human security and promoting human-centred development should remain high on the agenda of the world Organization. Благородная задача обеспечения безопасности человека и содействия развитию в интересах людей должна оставаться одной из приоритетных в нашей всемирной Организации.
Only 20 years ago did China decide to rejoin the world trading system. И только 20 лет назад Китай решил, наконец, примкнуть к всемирной торговой системе.
It would support the world strategy which advocated the adoption of mutually reinforcing measures to control supply and reduce demand. Он будет способствовать реализации всемирной стратегии, которая предусматривает принятие взаимоусиливающих мер по борьбе с предложением наркотиков и сокращению спроса на них.
In the following section the nature of a generic world space observatory is described and a possible implementation strategy proposed. В следующем разделе дается описание общего характера концепции всемирной космической обсерватории и предлагается возможная стратегия для ее осуществления.
Myanmar consistently supports the principle of the universality of membership of this world Organization. Мьянма последовательно отстаивает принцип универсальности членского состава этой всемирной Организации.
The International Progress Organization attributed special importance to the convening of a world conference to combat racism. Международная организация за прогресс заявила, что она придает особое значение созыву всемирной конференции по борьбе с расизмом.
During the discussion, a worldwide campaign in favour of the proposed world conference was called for. Во время обсуждений прозвучал призыв провести всемирную кампанию в поддержку предлагаемой всемирной конференции.
This interaction between the world Organization and regional organizations must be further strengthened in the future. В будущем такое взаимодействие между всемирной Организацией и региональными организациями необходимо и далее укреплять.
Fundamental personal freedoms are thus at the very heart of this world Organization. Таким образом, основные права человека занимают центральное мёсто в нашей всемирной Организации.
The reform of our world Organization is in the interest of all Member States. Реформа нашей всемирной Организации отвечает интересам всех государств-членов.
Austria is, and will continue to be, a loyal Member and a strong supporter of the world Organization. Австрия является и в дальнейшем останется приверженным членом и решительным сторонником этой всемирной Организации.
Similarly, the international community as a whole must be involved in charting a more democratic and cooperative future in this singular world organization. Международное сообщество в целом также должно принимать участие в предпринимаемых в рамках этой единственной всемирной Организации усилиях, направленных на создание более демократичного, базирующегося на сотрудничестве будущего.
This would be a first step in the preparations for the world conference mentioned in the resolution. Это могло бы стать первым шагом в подготовке всемирной конференции, о которой идет речь в резолюции.
It gives me particular pleasure today to address this body of the world Organization. Мне доставляет особое удовлетворение выступать сегодня перед этим высоким органом всемирной Организации.
It was prepared to work actively for the convening of an effective world conference on disarmament. Оно готово активно содействовать созыву и успешному проведению всемирной конференции по разоружению.