Примеры в контексте "World - Свет"

Примеры: World - Свет
This will be the greatest war the world has ever seen. Это будет величайшая война, какой свет не видывал.
You helped bring it into the world, after the longest labor in history, 10 years. Ты произвела её на свет после самой долгой беременности длиной в десятилетие.
The entire world knows you're no threat to the ladies, John. Весь свет знает, что для дам вы не опасны, Джон.
I brought the world in my hands, I took care when I was little. Он на моих руках появился на свет, и я заботился о нём, когда он был маленьким.
That's how I happened to come into the world. Это и была причина моего появления на свет.
I pushed them into the world through the birth canal of my imagination. Те самые, что я выпустил в свет через родовые пути моего воображения.
I don't think this little chap's quite ready for the world. Не думаю, что этот малыш готов появиться на свет.
I made the arrangements for this baby to come into the world. Я создал все условия, чтобы этот ребёнок появился на свет.
In a child's eyes, the world entire. В глазах дитя - весь свет.
This world is good enough for me. Для меня и этот свет хорош.
And I'm really feeling ready to get back to the world. И я чувствую, что снова готова выйти в свет.
Bear and provincial, which the world had never seen. Медведь и провинциал, каких свет не видывал.
I've brought thousands of children into the world. Я помог появиться на свет тысячам детей.
Without Duff, I wouldn't have have brought three beautiful children into the world. Без Даффа на свет бы не появились троих прекрасных детишек.
I think our first York prince wishes to join the world. Кажется, наш первый Йоркский принц желает появиться на свет.
The white oak tree 300 years after we fled back to the old world. Белый дуб спустя 300 лет, как мы вернулись в старый свет.
I felt like I could bless the world. Я чувствовал, что хочу благословить весь свет.
Then he'll come into the world a true scot. Тогда он появится на свет истинным шотландцем.
She dispatched a team of nuns to the new world to seek this fabulous gem. Она наказала группе монашек отправиться в Новый Свет искать его.
When Espheni hatchlings first emerge into the world, they're at their most violent, extremely dangerous, and unpredictable. Когда детеныше Эсфени впервые появляются на свет, они в своем большинстве жестокие, крайне опасные, и непредсказуемые.
But I promise we will return to Roman well before our child enters this world. Но я обещаю, что мы вернемся в Рим задолго до того, как наше дитя увидит свет.
You may have brought me into this world, but you were never my mother. Ты, может, и произвела меня на свет, но матерью не была никогда.
Give him fresh robes befitting one who journeys to the next world. Дай ему одежду, подобающую человеку, который отправляется на тот свет...
My beautiful son Carl into this world. Моего прекрасного сына Карла на это свет.
From the moment you came into this world. С того момента, как вы появились на свет.