Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
A keynote address was given by a representative of the Pan American Health Organization, the regional office of the World Health Organization. Основной доклад был сделан представителем Панамериканской организации здравоохранения - регионального отделения Всемирной организации здравоохранения.
The UNCCD secretariats and the World Meteorological Organization (WMO) have a long tradition of cooperation, which has given rise to the development of numerous joint activities. Секретариаты КБОООН и Всемирной метеорологической организации (ВМО) имеют многолетнюю традицию сотрудничества, которая способствовала разработке многочисленных совместных мероприятий.
Resolution 489 adopted by the General Assembly of the World Tourism Organization on 2 December 2005 at its sixteenth session Резолюция 489, принятая Генеральной ассамблеей Всемирной туристской организации 2 декабря 2005 года на ее шестнадцатой сессии
UNIC in New Delhi organized a march by 400 schoolchildren, which was flagged off by Pandit Ravi Shankar, a Goodwill Ambassador for the World Conference. ИЦООН в Нью-Дели организовал шествие 400 школьников, которое возглавлял Пандит Рави Шанкар, посол доброй воли на Всемирной конференции.
In 2003, the Government of Canada invited the World Intellectual Property Organization to Canada to hold a workshop on traditional knowledge. В 2003 году правительство Канады предложило Всемирной организации интеллектуальной собственности провести в Канаде рабочее совещание по вопросу о традиционных знаниях.
In the spirit of "Partnership for Development", cooperation was strengthened at the multilateral level with the World Association of Investment Promotion Agencies, a principal partner. В духе "Партнерства в целях развития" было укреплено сотрудничество на многостороннем уровне со Всемирной ассоциацией агентств по поощрению инвестиций, выступающей одним из главных партнеров.
Washington Liaison Office of the World Confederation of Labour, and Association of Cuban Economists and Accountants; Вашингтонское отделение связи Всемирной конфедерации труда и Ассоциация кубинских экономистов и бухгалтеров
A. Human rights commitments adopted at the World А. Задачи, поставленные Всемирной конференцией
Subsequently, jointly with the World Customs Organization, a meeting on this subject to examine the division of responsibilities among the various international organizations involved in this area was organized. Впоследствии совместно со Всемирной торговой организацией было организовано совещание по этому вопросу для изучения существующего распределения обязанностей между различными международными организациями, работающими в этой области.
The review and appraisal process should start by raising awareness at national and local levels about the Second World Assembly on Ageing and the recommendations of the Madrid Plan of Action. Процесс обзора и оценки должен начаться с повышения информированности на национальном и местном уровнях о второй Всемирной ассамблее по проблемам старения и о рекомендациях Мадридского плана действий.
The following decision is brought to the attention of the Second World Assembly on Ageing: До сведения второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения доводится следующее решение:
The focal points that were set up within the United Nations system in preparation for the World Assembly on Ageing should be maintained and strengthened. Необходимо сохранить и укрепить координационные центры, учрежденные в рамках системы Организации Объединенных Наций для подготовки Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
According to estimates of the World Health Organization, the number of people in need of aid increased by 77 per cent during 2008. По оценкам Всемирной организации здравоохранения, в течение 2008 года численность населения, нуждающегося в такой помощи, увеличилась на 77 процентов.
At the same meeting, CONGO (on behalf of the World Association of Girl Guides and Girl Scouts) made a statement. На том же заседании с заявлением выступил представитель КОНПО (от имени Всемирной ассоциации девушек-гидов и скаутов).
A colloquium on the World Conference will be organized in order to inform and sensitize the general public about the importance and universal application of the documents adopted at Durban. По итогам Всемирной конференции будет организован коллоквиум для привлечения внимания общественности к важному значению и универсальному применению принятых в Дурбане документов.
The following actions have been taken by the Anti-Discrimination Unit in follow-up to the World Conference: По итогам Всемирной конференции Антидискриминационное подразделение провело следующие мероприятия:
The Special Rapporteur on the human rights of migrants considers the follow-up to the World Conference to be a priority of her mandate. Специальный докладчик по правам человека мигрантов считает, что последующая деятельность по итогам Всемирной конференции является одним из приоритетов ее мандата.
United Nations bodies and specialized agencies have indicated to OHCHR that they have familiarized their members and constituencies with the outcome of the World Conference through internal meetings and information dissemination. Органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций сообщили УВКПЧ, что они производят ознакомление своих членов и аудиторий с результатами Всемирной конференции посредством внутренних совещаний и распространения информации.
We have also signed a cooperation agreement with the World Health Organization, particularly in the context of efforts to combat the HIV/AIDS pandemic, malaria and tuberculosis. Мы также подписали соглашение о сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения, в частности в контексте усилий по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа, малярией и туберкулезом.
ECRI has adopted a programme of action that constitutes the basis for our contribution to the implementation of the conclusions of the World Conference against Racism. ЭКРИ приняла программу действий, которая является основой нашего вклада в выполнение решений Всемирной конференции по борьбе против расизма.
The Special Rapporteur has already submitted a list of preliminary recommendations to the Preparatory Committee at its first session, as part of her contribution to the World Conference. Специальный докладчик уже представила Подготовительному комитету на его первой сессии список предварительных рекомендаций в качестве ее вклада в подготовку к Всемирной конференции.
This web site includes general information, an initial programme of events, a documents database, press releases and statements regarding racism, racial discrimination and the World Conference. Этот ШёЬ-сайт содержит общую информацию, первоначальную программу мероприятий, базу данных о документах, пресс-релизы и заявления, касающиеся расизма, расовой дискриминации и Всемирной конференции.
It would support follow-up work to the World Conference but not regular budget funding for activities not set out in the Durban Declaration and Programme of Action or in the draft resolution. Он поддержит последующую деятельность по итогам Всемирной конференции, но не финансирование из регулярного бюджета деятельности, не предусмотренной в Дурбанской декларации и Программе действий или в проекте резолюции.
A list of the countries applying the Harmonized System appears on the World Customs Organization web site < Перечень стран, применяющих Согласованную систему размещен на шёЬ-сайте Всемирной таможенной организации < >.
It was true that a number of African Heads of State had objected to donations of genetically modified food made by the United States to the World Food Programme. Справедливо, что ряд глав африканских государств возражали против предоставления генетически измененных видов продовольствия, направляемых Соединенными Штатами в рамках Всемирной продовольственной программы.