| We shall take this opportunity to share some of our experiences with implementation of the World Programme of Action. | Я пользуюсь этой возможностью, чтобы поделиться своим опытом выполнения Всемирной программы действий. |
| The International Polar Year was initiated by the World Meteorological Organization and has been supported on all sides. | Проведение Международного полярного года было инициировано Всемирной метеорологической организацией и пользуется поддержкой всех сторон. |
| It was encouraging to note that Brazil had acknowledged the importance of the World Conference against Racism. | Обнадеживает, что Бразилия признала важность Всемирной конференции по борьбе против расизма. |
| The World Food Programme estimated that the food security of 2 million people was affected by mines. | По оценкам Всемирной продовольственной программы, минами затрагивалась продовольственная безопасность 2 миллионов человек. |
| The three major goals of the World Programme of Action are equalization of opportunities, rehabilitation and prevention. | Тремя основными целями Всемирной программы действий являются обеспечение равных возможностей, реабилитация и профилактика. |
| During the World Conference, representatives of States addressed various issues relating to migrant workers. | В ходе Всемирной конференции представители государств рассматривали различные вопросы, касающиеся трудящихся-мигрантов. |
| At the same meeting, statements were made concerning the satellite meetings for the World Conference. | На этом же заседании были сделаны заявления относительно вспомогательных совещаний для Всемирной конференции. |
| UNCTAD has been participating actively in the implementation of the Convention on Biological Diversity and initiatives of the World Intellectual Property Organization with regard to traditional knowledge. | ЮНКТАД активно участвует в осуществлении Конвенции о биологическом разнообразии и инициативах Всемирной организации интеллектуальной собственности, касающихся защиты традиционных знаний. |
| The organization shared the outcome of the World Conference with students at numerous colleges and universities. | Организация распространяла информацию об итогах Всемирной конференции среди студентов многочисленных колледжей и университетов. |
| The Secretariat is planning to publish more issues as part of the build-up to the World Conference. | Секретариат планирует в рамках усилий по активизации подготовки Всемирной конференции выпустить еще несколько номеров. |
| UNESCO has also actively participated in consultations organized by OHCHR to follow up on the World Conference. | ЮНЕСКО также приняла активное участие в организованных УВКПЧ консультациях по итогам Всемирной конференции. |
| The Centre has developed a treatment for tuberculosis in AIDS patients that is now recommended by the World Health Organization. | В Центре разработаны методы лечения туберкулеза у больных СПИДом, которые теперь рекомендованы Всемирной организацией здравоохранения. |
| The priority areas of the World Programme of Action have an impact on each other. | Приоритетные области Всемирной программы действий влияют друг на друга. |
| Since 2005, she has worked as a UN special ambassador for the World Health Organization. | С 2005 года она работала как специальный посол ООН по Всемирной организацией здравоохранения. |
| The development of the World Wide Web led to many attempts to develop internet encyclopedia projects. | С развитием всемирной паутины множество людей пыталось развить проекты интернет-энциклопедии. |
| The Latin American branch of the World Health Organization and UNICEF both praised the program. | Латиноамериканское отделение Всемирной организации здравоохранения и ЮНИСЕФ высоко оценили эту программу. |
| Access to the World Wide Web in Kazan is provided by 15 operators. | Услуги доступа ко всемирной сети в Казани предоставляют 15 операторов. |
| The competition is a member of the World Federation of International Music Competitions (WFIMC) in Geneva. | Конкурс является членом Всемирной федерации международных музыкальных конкурсов (WFIMC). |
| He has also represented the United States at the World University Baseball Championship. | Он также представлял США на всемирной бейсбольной универсиаде. |
| With World Wide Web growth a web site becomes indispensable tool of marketing activity. | С развитием Всемирной сети Интернет становится неотъемлемым инструментом маркетинговой деятельности. |
| Tic disorders are defined similarly by the World Health Organization (ICD-10 codes). | Тиковые расстройства определяются аналогично Всемирной организации здравоохранения (по МКБ-10). |
| In 2009, Igor Shuvalov became the head of the organizing committee for the 27th World Summer Universiade. | В 2009 году оргкомитет 27-й Всемирной летней Универсиады возглавил Игорь Шувалов. |
| The greeting card metaphor was employed early in the life of the World Wide Web. | Метафора цифровой открытки была использована ещё в начале существования Всемирной паутины. |
| The conference led to the forming of the International World Wide Web Conferences Steering Committee which has organized an annual conference since then. | Конференция привела к формированию Международного руководящего комитета конференций всемирной паутины, который с тех пор организовывал ежегодные форумы. |
| The developer of the World Wide Web, Tim Berners-Lee, aimed to promote sharing and publishing of information globally. | Разработчик Всемирной паутины, Тим Бернерс-Ли, стремился к популяризации глобального совместного использования и публикации информации. |