Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
Many of those paragraphs reflected contributions made by the Barbadian delegation to the World Conference. Многие из этих пунктов отражают вклад, внесенный делегацией Барбадоса в работу Всемирной конференции.
The World Health Organization estimates that 10 % of the population of underdeveloped countries has one form of disability or another. По оценкам Всемирной организации здравоохранения, 10 процентов населения развивающихся стран страдают от той или иной формы инвалидности.
Workshops involving local technicians, non-governmental organizations, the World Health Organization and the Women's Bureau had been held. Были проведены практикумы с участием местных технических специалистов, неправительственных организаций, представителей Всемирной организации здравоохранения и Женского бюро.
The Global Code of Ethics for Tourism was adopted on 1 October 1999 at the General Assembly of the World Tourism Organization (WTO). Глобальный этический кодекс туризма был принят Генеральной ассамблеей Всемирной туристской организации (ВТО) 1 октября 1999 года.
Canada has an annual support programme for organizations working to implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons. В Канаде осуществляется ежегодная программа по оказанию поддержки организациям, участвующим в осуществлении Всемирной программы действий в отношении инвалидов.
Adopted in 1946, the Constitution of the World Health Organization recognizes the fundamental human right to health. В Уставе Всемирной организации здравоохранения, принятом в 1946 году, признается основное право человека на здоровье.
Azerbaijan welcomed the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, and in particular its focus on human resource development. Азербайджан с удовлетворением воспринимает доклад Всемирной комиссии по социальным аспектам глобализации, особенно в отношении развития людских ресурсов.
However, the World Conference held in Durban in 2001 had been deeply flawed and divisive. Однако работа Всемирной конференции, состоявшейся в Дурбане в 2001 году, отличалась серьезными недостатками и разногласиями.
It worked tirelessly in the field of space sciences and had recently organized the celebration of World Space Week. Он проводит неустанную работу в области космической науки и недавно организовал торжественные мероприятия по случаю Всемирной недели космоса.
Similar actions had been taken during the recent 2005 World Exposition in Aichi, Japan. Аналогичные действия предпринимались и во время недавней Всемирной выставки 2005 года в Айти (Япония).
The partnership requires countries that face an outbreak to immediately share information and provide samples to the World Health Organization. Такое партнерство требует от стран, которые столкнулись со вспышкой заболевания, немедленно предоставлять информацию и соответствующие образцы Всемирной организации здравоохранения.
Today, we mark the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth. Сегодня мы отмечаем десятилетие с начала осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
We in SADC pledge to recommit ourselves to the full and accelerated implementation of the World Programme. Мы, в САДК, призываем к выражению приверженности полному и скорейшему выполнению этой Всемирной программы.
While celebrating its tenth anniversary, the World Programme of Action for Youth is getting rid of its "paediatric" problems. Мы отмечаем десятилетие Всемирной программы действий в отношении молодежи, и пора бы ей избавиться от «педиатрических» проблем.
In conclusion, I would like to reaffirm Indonesia's commitment to the World Programme of Action for Youth. В заключение я хотел бы вновь подтвердить приверженность Индонезии Всемирной программе действий, касающейся молодежи.
There is a long-standing continuous collaboration between Cuba and the World Meteorological Organization (WMO). Между Кубой и Всемирной метеорологической организацией (ВМО) уже много лет осуществляется непрерывное сотрудничество.
The European Union is firmly committed to the implementation of the Declaration and Programme and Action of the Durban World Conference. Европейский союз всецело привержен претворению в жизнь принятых на Всемирной конференции в Дурбане Декларации и Программы действий.
According to the World Health Organization, the illegal migrant population presents a major challenge for the Territory. По информации Всемирной организации здравоохранения, одной из серьезных проблем в территории являются незаконные мигранты.
We hear dire warnings from the World Health Organization about a global flu pandemic, yet our collective response is so feeble. Мы слышим ужасные предупреждения Всемирной организации здравоохранения о глобальной пандемии гриппа, однако наша коллективная реакция весьма слаба.
It seeks to ensure follow-up to the World Disarmament Campaign. Он призван обеспечить последующее осуществление Всемирной кампании за разоружение.
He mentioned, in particular, Iceland's bilateral fisheries projects and its increased support for the World Food Programme. Оратор упоминает, в частности, исландские двусторонние проекты в области рыболовства и ее возросшую поддержку Всемирной продовольственной программы.
The action plan had been adopted and was currently being implemented in collaboration with the Lutheran World Federation. Этот план был принят и в настоящее время осуществляется в сотрудничестве со Всемирной лютеранской федерацией.
This process started with the First World Assembly of Cities and Local Authorities, held in Istanbul prior to Habitat II. Этот процесс начался с первой всемирной ассамблеи городов и местных органов власти, состоявшейся в Стамбуле до Хабитат II.
The public information campaign for the Second World Assembly on Ageing could and should be funded from existing resources. Кампания в области общественной информации для второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения может и должна финансироваться за счет существующих ресурсов.
Mr. Yamanaka said that his Government supported the Second World Assembly on Ageing. Г-н Яманака говорит, что его правительство поддерживает проведение второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.