Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
The success of the World Conference depended on the full and effective participation of indigenous peoples at every stage, including in the development of the outcome document. Успех Всемирной конференции зависит от полного и эффективного участия коренных народов на каждом этапе, включая этап разработки итогового документа.
World Federation of the Deaf (WFD) Regional Secretariat for Asia and the Pacific Региональный секретариат для Азии и Тихого океана Всемирной организации глухих (ВФГ)
Norway participates in the Intergovernmental Committee of the World Intellectual Property Organization regarding the development of a possible international sui generis protection for traditional cultural expressions and traditional knowledge. Норвегия принимает участие в усилиях Межправительственного комитета Всемирной организации по интеллектуальной собственности по разработке возможного международного механизма защиты произведений традиционной культуры и традиционных знаний как таковых.
Denmark, in cooperation with the autonomous government of Greenland, co-sponsored the resolutions on the World Conference in both the Human Rights Council and the General Assembly. Дания в сотрудничестве с автономным правительством Гренландии была соавтором резолюций о Всемирной конференции как в Совете по правам человека, так и на Генеральной Ассамблее.
(e) Celebration of World Disabled Week in December of every year; ё) празднование в декабре каждого года Всемирной недели инвалидов;
The forum was held in Rome, with the financial support of the Municipality of Rome, the International Fund for Agricultural Development and the World Food Programme. Форум состоялся в Риме при финансовой поддержке со стороны муниципалитета Рима, Международного фонда сельскохозяйственного развития и Всемирной продовольственной программы.
He went on to say that UNICEF, within the structure of the Global Plan, co-chairs with the World Health Organization the Inter-Agency Task Team. Далее он заявил, что ЮНИСЕФ в структуре Глобального плана сопредседательствует со Всемирной организацией здравоохранения в Межучрежденческой целевой группе.
Proposed Terms of Reference of the Audit Committee of the World Food Programme Предлагаемый круг ведения Ревизионного комитета Всемирной продовольственной программы
The Permanent Forum recommends that the themes for the round tables of the World Conference be decided by Member States and indigenous peoples through the preparatory processes. Постоянный форум рекомендует государствам-членам и коренным народам определить темы «круглых столов» Всемирной конференции в рамках подготовительных процессов.
Since 2010, the Society has been an implementing partner with the World Food Programme in Ecuador to provide essential food and non-food items to refugees. Начиная с 2010 года Общество является партнером по осуществлению операций Всемирной продовольственной программы в Эквадоре по обеспечению беженцев основными продуктами питания и непродовольственными товарами.
The Commission is invited to express its views on the ongoing activities of the World Health Organization in the area of health statistics. Комиссии предлагается выразить свое мнение о текущей деятельности Всемирной организации здравоохранения в сфере статистики здравоохранения.
The volume will be launched ahead of the eighth Global Conference on Health Promotion in June 2013, to be convened by the World Health Organization in collaboration with the Government of Finland. Издание выйдет в преддверии восьмой Международной конференции по вопросам санитарно-гигиенической пропаганды в июне 2013 года, созванной Всемирной организацией здравоохранения совместно с правительством Финляндии.
Every five years since the Fourth World Conference on Women, a comprehensive review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action has taken place at the global level. После четвертой Всемирной конференции по положению женщин каждые пять лет на глобальном уровне проводятся всеобъемлющий обзор и оценка хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.
The Bureau confirmed that the tenth session of the Steering Committee would be held on 15 November 2012 at the World Health Organization in Geneva. Бюро подтвердило, что десятая сессия Руководящего комитета состоится 15 ноября 2012 года в штаб-квартире Всемирной организации здравоохранения в Женеве.
The session was co-organized by the Committee on Intellectual Property Rights of the Republic of Kazakhstan and the World Intellectual Property Organization. Это заседание было совместно организовано Комитетом по правам интеллектуальной собственности Республики Казахстан и Всемирной организацией интеллектуальной собственности.
The World Conference will carry out a stock-taking of the implementation of the United Nations Decade of Education for Sustainable Development (DESD) and celebrate the Decade's achievements. На Всемирной конференции будут подведены итоги осуществления Десятилетия образования в интересах устойчивого развития (ДОУР) Организации Объединенных Наций и отмечены достижения этого десятилетия.
The review of the implementation of the DESD at the World Conference will lead to the development of strategies for ESD activities after 2014. Обзор осуществления ДОУР на Всемирной конференции позволит разработать стратегии деятельности в области ОУР на период после 2014 года.
Pursuant to the estimations of the World Health Organization (WHO), there are close to 800,000 persons with disabilities residing in the Republic of Serbia. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Республике Сербия проживают около 800000 инвалидов.
(xii) World Federation of the Deaf-blind Asia and the Pacific; Секретариат Всемирной федерации глухих и слепых для Азиатско-Тихоокеанского региона
For instance, with regard to improving the quality of reporting, the Task Force will liaise with the relevant technical units of the World Health Organization (WHO). К примеру, в отношении повышения качества отчетности Целевая группа наладит связи с соответствующими техническими подразделениями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Focus was first given to the issue of abuse and violence against older persons during the preparations for the Second World Assembly on Ageing. При подготовке ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения основное внимание уделялось проблеме жестокого обращения с пожилыми людьми и насилия в отношении них.
The Commission also encouraged youth involvement in policy development and called upon Member States to collect data to measure progress towards the implementation and monitoring of the World Programme of Action for Youth. Комиссия также поощряет молодежь к участию в разработке политики и призывает государства-члены собирать данные, чтобы оценивать и контролировать прогресс в осуществлении Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
The priorities highlighted within the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women have to play a major role in shaping the new agenda. Приоритетные задачи, выделенные в Плане действий четвертой Всемирной конференции по положению женщин должны играть основную роль в определении новой повестки дня.
In addition, UNODC, in partnership with the World Tourism Organization, will launch a global campaign to raise awareness among tourists of illicit trafficking in cultural artefacts. Помимо этого, УНП ООН в партнерстве с Всемирной туристской организацией начнет осуществление глобальной кампании по повышению информированности туристов по вопросам незаконного оборота памятников культуры.
The Act has been examined by the World Intellectual Property Organization (WIPO) and meets international intellectual property protection standards. Закон прошел экспертизу Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и соответствует международным стандартам охраны интеллектуальной собственности.