Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
It further praised China for fighting against discrimination against women, notably holding the 1995 World Conference on Women. Она также высоко оценила усилия Китая по борьбе с дискриминацией в отношении женщин, и в частности проведение Всемирной конференции по положению женщин в 1995 года.
The Commission further suggested extending the World Programme to the post-secondary educational sector, particularly with regard to teacher training. Комиссия далее предложила расширить рамки Всемирной программы, с тем чтобы охватить послешкольное специальное среднее образование, особенно с точки зрения подготовки преподавателей.
Concurrently, we should expand globally those decisions reached at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime held at Naples in 1994. Одновременно с этим следовало бы довести до глобального уровня действие тех решений, которые были приняты по итогам состоявшейся в Неаполе в 1994 году Всемирной встречи на уровне министров по вопросам транснациональной организованной преступности.
The Summit was a bridge to the Fourth World Conference on Women, held the same year (1995) at Beijing. ЗЗ. Встреча на высшем уровне явилась своеобразным "мостом" к четвертой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоялась в том же году (1995 год) в Пекине.
The Workshop will focus on follow-up to the World Conference with discussions revolving around remedies, monitoring, advocacy and education. На этом Совещании основное внимание будет уделено принятию последующих мер по итогам Всемирной конференции, а также обсуждению вопросов, касающихся средств правовой защиты, наблюдения, консультативных услуг и образования.
This was illustrated by the 2000-2001 World AIDS Campaign, which proclaimed that "Men Make a Difference". Это было продемонстрировано Всемирной кампанией по борьбе со СПИДом 2000 - 2001 годов, в ходе проведения которой был выдвинут лозунг «Роль мужчин немаловажна».
It also launched the World Urban Campaign to promote smarter, greener and more equitable cities. Кроме того, было начато осуществление Всемирной кампании за устойчивую урбанизацию, с тем чтобы содействовать появлению более удобных для жизни, более зеленых и более социально справедливых городов.
World Health Organization (WHO) expert consultation on health sector indicators for violence against children, 2008. Консультативное совещание экспертов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по вопросу о показателях в области здравоохранения, касающихся насилия в отношении детей, 2008 год.
World Health Organization Stop TB Partnership Meeting, 20-22 September, 2004, Hilton Hotel, Addis Ababa, Ethiopia. З. Совещание в рамках программы «Остановить туберкулез» Всемирной организации здравоохранения, 20 - 22 сентября 2004 года, гостиница «Хилтон», Аддис-Абеба, Эфиопия.
OCHA highlighted that an estimated 930,000 Iraqis were classified as food insecure in the 2008 World Food Programme's assessment. УКГБ обратило внимание на то, что в результате оценки, проведенной Всемирной продовольственной программой в 2008 году, примерно 930000 иракцев живут в условиях отсутствия продовольственной безопасности.
At the same meeting, the Preparatory Committee considered the provisional programme of work of the World Conference, prepared by the secretariat, and decided to recommend it for the approval of the World Conference. На этом же заседании Подготовительный комитет рассмотрел предварительную программу работы Всемирной конференции, подготовленную секретариатом, и постановил рекомендовать ее для одобрения Всемирной конференцией.
The Standard Rules include a presentation of the International Classification of Impairment, Disabilities and Handicaps, which was adopted by the World Health Assembly of the World Health Organization in 1980. В Стандартные правила включена Международная классификация дефектов инвалидности и нетрудоспособности, которая была принята Всемирной ассамблеей здравоохранения Всемирной организации здравоохранения в 1980 году.
Members of the World Health Assembly should provide greater resources to the World Health Organization Global Outbreak Alert and Response Network to increase its capacity to cope with potential disease outbreaks. Члены Всемирной ассамблеи здравоохранения должны предоставить больше ресурсов Всемирной сети Всемирной организации здравоохранения по оповещению и реагированию в случае эпидемии, с тем чтобы повысить ее способность справляться с возможными вспышками болезней.
Senior leadership from UNHCR, the World Health Organization and the World Food Programme, and the Emergency Relief Coordinator briefed the Advisory Group on the ongoing efforts and initiatives to improve the timeliness of Fund disbursement to their implementing partners. Руководящие сотрудники УВКБ, Всемирной организации здравоохранения и Всемирной продовольственной программы и Координатор чрезвычайной помощи кратко информировали членов Консультативной группы о текущей деятельности и инициативах по повышению своевременности выделения Фондом средств своим партнерам-исполнителям.
At its sixty-fifth session, held in Geneva from 15 to 23 May 2013, the Executive Council of the World Meteorological Organization approved PROVIA as a component of the World Climate Programme (WCP). На своей шестьдесят пятой сессии, состоявшейся в Женеве 15-23 мая 2013 года, Исполнительный совет Всемирной метеорологической организации одобрил ПРОВИА в качестве компонента Всемирной климатологической программы (ВКП).
A working-level team was established to support the Preparatory Committee of the World Conference and to coordinate logistical arrangements and events management for the World Conference with the host country. Для поддержки работы Подготовительного комитета Всемирной конференции и координации деятельности по материально-техническому и организационному обеспечению мероприятий Всемирной конференции с принимающей страной была создана группа рабочего уровня.
Preparations for the Second World Assembly on Ageing: consideration of the draft outcome document(s) for the World Assembly Подготовка ко второй Всемирной ассамблее по проблемам старения: рассмотрение проекта итогового документа Всемирной ассамблеи
Slovenský Skauting is the largest youth organization in Slovakia and a member of both the World Organization of the Scout Movement and the World Association of Girl Guides and Girl Scouts. Эта организация является крупнейшей молодёжной в Словакии, состоит во Всемирной организации скаутского движения и Всемирной ассоциации девушек-гидов и девушек-скаутов.
The Austrian delegation will have this proposal in mind when we deliberate on the follow up of the two next major Conferences, the World Social Summit and the Fourth World Conference on Women. Делегация Австрии учтет это предложение, когда мы будем обсуждать последующие результаты двух следующих крупных конференций, Всемирной встречи в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
After the Fourth World Conference on Women, ECA organized a meeting of the Bureau of the Fifth African Regional Conference on Women which prepared the African regional platform for the World Conference. После проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин ЭКА организовала совещание Бюро пятой Африканской региональной конференции по положению женщин, на которой была подготовлена африканская Региональная платформа для Всемирной встречи.
The inter-agency mission, comprised of headquarters representatives from DHA, UNHCR, the World Food Programme, the United Nations Children's Programme, the World Health Organization, and IOM, visited the north Caucasus region from 22 to 28 October 1996. З. Межучрежденческая миссия в составе представителей ДГВ, УВКБ, Всемирной продовольственной программы, Детского фонда Организации Объединенных Наций, Всемирной организации здравоохранения и МОМ посетила регион Северного Кавказа 22-28 октября 1996 года.
With respect to global observing systems, collaboration between UNEP and the World Health Organization, the World Meteorological Organization and UNESCO will serve to strengthen environmental monitoring and assessments. Что касается глобальных систем наблюдения, сотрудничество между ЮНЕП и Всемирной организацией здравоохранения, Всемирной метеорологической организацией и ЮНЕСКО будет служить цели усиления экологических оценок и мониторинга.
Requests the Preparatory Committee for the World Conference to include a separate item on migrant workers in the agenda of the World Conference; просит Подготовительный комитет Всемирной конференции включить в повестку дня Всемирной конференции отдельный пункт, посвященный трудящимся-мигрантам;
The internal auditor of the World Health Organization makes available an annual report to the World Health Assembly on the previous year's significant audit results, including implementation information, in summary form. Внутренний ревизор Всемирной организации здравоохранения представляет Всемирной ассамблее здравоохранения ежегодный доклад по основным результатам прошлогодней ревизии, включая информацию о выполнении рекомендаций, в сжатом виде.
On behalf of the Government and people of Nicaragua, I would like to express our gratitude to the World Health Organization, UNICEF, the World Food Programme and brotherly countries for their immediate contributions in response to this emergency. От имени правительства и народа Никарагуа я хотел бы выразить признательность Всемирной организации здравоохранения, ЮНИСЕФ, Всемирной продовольственной программе и братским странам за их оперативную помощь в этой чрезвычайной ситуации.