Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Мировой

Примеры в контексте "World - Мировой"

Примеры: World - Мировой
Subprogramme 1 examines development strategies in a globalizing world economy and related issues. В рамках подпрограммы 1 проводится анализ стратегий развития в условиях глобализации мировой экономики и связанных с ними вопросов.
Because maybe we'll see a new world record today. Потому что, может быть, мы увидим новый мировой рекорд сегодня.
Used during the first world war for close fighting. Использовался во время первой мировой войны для боя на близком расстоянии.
Developments in China have greatly affected the world steel market. Значительное влияние на мировой рынок продукции черной металлургии оказали тенденции в Китае.
Approximately half of world steel production enters international trade. Приблизительно половина мировой продукции черной металлургии поступает в каналы международной торговли.
DuPont is a world leading automotive coatings producer. Дюпон также является ведущим производителем лакокрасочных материалов для мировой автомобильной промышленности.
The recent and ongoing world financial crisis pales in comparison with these events. Недавно начавшийся и продолжающийся по сей день мировой финансовый кризис меркнет в сравнении с этими событиями.
Our new world order - chums who can hang. Наш новый мировой закон - друг, на которого можно опереться.
Weak world demand contributed to a further though relatively small decline in commodity prices. Низкий мировой спрос привел к дальнейшему, хотя и относительно небольшому, снижению цен на сырьевые товары.
Private finance and trade drove the world economy. Частные финансовые потоки и торговля выступают движущими силами мировой экономики.
Global export capacity is estimated to exceed world import demand by at least one-fourth. Согласно оценкам, мировые экспортные возможности превышают мировой спрос на импорт по крайней мере на одну четверть.
Consequently, world tourism expanded largely unrestrained during the 1960s and 1970s. Благодаря этому мировой туризм развивался в основном без ограничений на протяжении 60-х и 70-х годов.
Interdependence within the world economy emphasizes collective problems and solutions. Взаимозависимость в рамках мировой экономики высветила общие проблемы и необходимость их общих решений.
In a globalized world, no country could consider itself immune. В условиях мировой глобализации ни одна страна не может считать себя защищенной от него.
The panellists presented various perspectives and approaches to building partnerships to address the world drug problem. Участники прений высказывали разные мнения и сообщали о разных подходах к налаживанию партнерских отношений с целью решения мировой проблемы наркотиков.
The improved short-term prospects for the world economy are tempered by some potentially far-reaching downside risks. Более благоприятный краткосрочный прогноз развития мировой экономики может быть поставлен под угрозу, создаваемую некоторыми потенциально далеко идущими негативными факторами риска.
Libyan experts and technicians were thus prevented from monitoring technological developments in world industry. Это означает, что ливийские эксперты и техники лишены возможности следить за техническими достижениями в мировой индустрии.
Finally, an increasingly knowledge-based world economy has important consequences for policy-making. И наконец, повышение роли знаний в мировой экономике имеет важные последствия для процесса выработки политики.
Australia is being seen increasingly as having competitive advantages for the world aerospace industry. В настоящее время Австралия все более часто рассматривается с точки зрения предлагаемых ей конкурентных преимуществ для развития мировой аэрокосмической промышленности.
It adversely affected world economic growth and threatened the global development agenda. Кризис отрицательно сказался на росте мировой экономики и поставил под угрозу выполнение мировой повестки дня в области развития.
Together we must continue promoting a market-oriented world trading system. Мы должны и впредь все вместе поощрять развитие ориентированной на рынок мировой торговой системы.
Participants remarked that labour migration was crucial for the world economy. Участники отмечали, что миграция рабочей силы имеет чрезвычайно важное значение для мировой экономики.
They still face insurmountable challenges in integrating their economies into the world market. Они также до сих пор сталкиваются с непреодолимыми проблемами с интеграцией их экономик в мировой рынок.
It's really the old world order. Это, на самом деле, старый мировой порядок.
Rebalancing the world economy and accelerating development for all will only be possible in a growing world economy. Перебалансировка мировой экономики и ускорение развития в интересах всех возможны лишь в условиях роста мировой экономики.