Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
In 2012, the Information Centre attended as an observer of the World Conference on International Telecommunications and promoted an open, transparent model of Internet governance. В 2012 году Информационный центр в качестве наблюдателя присутствовал на Всемирной конференции по международной электросвязи, где предложил открытую и прозрачную модель управления интернетом.
It has also regularly attended the annual sessions of the World Health Assembly and the WHO Executive Board during the reporting period. Наряду с этим в отчетный период его представители регулярно участвовали в ежегодных сессиях Всемирной ассамблеи здравоохранения и заседаниях Исполнительного комитета ВОЗ.
Another feature of the 2020 World Programme for the Census of Agriculture guidelines is increased emphasis on the use of information technology in data collection, processing and dissemination. Другой особенностью руководящих принципов Всемирной программы переписей сельского хозяйства 2020 года является уделение повышенного внимания использованию информационных технологий при сборе, обработке и распространении данных.
Visit by Ms. Ertharin Cousin, Executive Director of the United Nations World Food Programme, in September 2013; поездка Исполнительного директора Всемирной продовольственной программы г-жи Эртарин Казин в сентябре 2013 года;
WFP played a lead role supporting the World Meteorological Organization in the development of the implementation plan for the Global Framework for Climate Services, which was approved in October 2012. ВПП играла ведущую роль в оказании Всемирной метеорологической организации поддержки в разработке плана внедрения Глобальной рамочной основы для климатического обслуживания, который был одобрен в октябре 2012 года.
Article 24 explicitly mentions primary health care, an approach to which was defined in the Declaration of Alma-Ataand reinforced by the World Health Assembly. В статье 24 прямо упоминается первичная медико-санитарная помощь - подход, который был определен в Алма-Атинской декларации и закреплен Всемирной ассамблеей здравоохранения.
States' obligations in this area are defined in the "protect, promote and support" framework, adopted unanimously by the World Health Assembly. Обязательства государств в этой области определены в стратегии "охранять, поощрять и поддерживать", единогласно принятой Всемирной ассамблеей здравоохранения.
In 2010, with support from the World Health Organization, the following were performed: В 2010 году при поддержке Всемирной организации здравоохранения были проведены следующие мероприятия:
The present agenda item will enable the Expert Mechanism and observers at its the sixth session to examine and discuss the World Conference. Этот пункт повестки дня будет способствовать проведению Экспертным механизмом и наблюдателями на его шестой сессии рассмотрения и обсуждения вопроса о Всемирной конференции.
Throughout the country, the World Food Programme estimates that 4.1 million people are at risk of food insecurity. По данным Всемирной продовольственной программы отсутствие продовольственной безопасности угрожает 4,1 млн. человек.
Like what hooks my computer up to the World Wide Web. MORALES: Такой, как соединяет мой компьютер со всемирной паутиной.
We could sell these bags and raise a ton of money and a ton of awareness for the World Food Programme. Продавая сумки, можно привлечь массу средств и массу внимания к Всемирной продовольственной программе.
Collaboration with the World Meteorological Organization during the period under review Сотрудничество со Всемирной метеорологической организацией в рассматриваемый период
This week, my delegation, with the support of our friends on every continent, will introduce a draft resolution for an annual World Interfaith Harmony Week. На этой неделе наша делегация при поддержке друзей на всех континентах внесет проект резолюции о проведении ежегодной Всемирной недели межрелигиозной гармонии.
OHCHR has continued to contribute to the implementation of the World Programme and its plan of action by conducting the following activities: УВКПЧ продолжало оказывать содействие в осуществлении Всемирной программы и ее Плана действий посредством осуществления следующих видов деятельности:
The main international agreement that frames the organization's work is the Beijing Platform for Action resulting from the Fourth World Conference on Women in 1995. Главный международный документ, являющийся основой деятельности организации, - Пекинский план действий, принятый в 1995 году на Четвертой всемирной конференции по положению женщин.
At the 6th meeting, statements were also made by the representative of the World Health Organization and the observers for the Caribbean Community and the International Statistical Institute. З. На 6-м заседании с заявлениями также выступили представитель Всемирной организации здравоохранения и наблюдатели от Карибского сообщества и Международного статистического института.
UNEP had also been asked to prepare an analysis of the health-related provisions in the treaty text, in close cooperation with the World Health Organization. Кроме того, ЮНЕП было предложено подготовить совместно с Всемирной организацией здравоохранения анализ положений текста договора, касающихся аспектов здоровья.
UNRWA is working on a plan to deliver a new enterprise resource planning system by 2013 in coordination with the World Food Programme. БАПОР занимается разработкой плана по созданию к 2013 году новой системы общеорганизационного планирования ресурсов в координации с Всемирной продовольственной программой.
In support of that right, the Ministry of Health has prepared development programmes and plans in collaboration with the World Health Organization. В поддержку осуществления этого права Министерство здравоохранения в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения подготовило различные программы и планы развития.
Recalling the establishment of the Commission on Intellectual Property Rights, Innovation and Public Health by the World Health Organization, напоминая об учреждении Всемирной организацией здравоохранения Комиссии по правам интеллектуальной собственности, инновациям и общественному здравоохранению,
Introductory presentations were made by the Secretary-General of the World Meteorological Organization (WMO) and the Director of the International Strategy for Disaster Reduction secretariat. Вступительные сообщения сделали Генеральный секретарь Всемирной метеорологической организации (ВМО) и Директор Секретариата Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.
Viet Nam operates one ground atmospheric monitoring station that belongs to the World Meteorological Organization (WMO) Basic Pollution Monitoring Network. Во Вьетнаме действует одна наземная станция атмосферного мониторинга, входящая в сеть базового мониторинга загрязнения Всемирной метеорологической организации (ВМО).
Fruitful groundwork was provided by the International Labour Organization (ILO) World Commission on the Social Dimension of Globalization, co-chaired by the Presidents of Finland and the United Republic of Tanzania. Плодотворная основа для этого была заложена Всемирной комиссией по социальному измерению глобализации Международной организации труда (МОТ), сопредседателями которой являются президенты Финляндии и Объединенной Республики Танзания.
Statements were made by the observers for the World Intellectual Property Organization, the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources and the Eurasian Economic Community. С заявлениями выступили наблюдатели от Всемирной организации интеллектуальной собственности, Всемирного союза охраны природы и Евразийского экономического сообщества.