In 1840 he attended the World Anti-Slavery Convention in London. |
В 1840 году он принял участие в Лондонской Всемирной конвенции по борьбе с рабством. |
The Fourth World Conference on Women had highlighted the areas where progress was still needed. |
В ходе четвертой Всемирной конференции по положению женщин были особо выделены те области, в которых еще предстоит достичь прогресса. |
Regarding preparations for the World Conference, WHO helped organize main committee sessions. |
Что касается подготовки к Всемирной конференции, то ВОЗ оказала помощь в организации сессий главного комитета. |
In implementing the 2010 World Programme, the regional commissions undertook the activities described below. |
В ходе осуществления Всемирной программы 2010 года региональные комиссии Организации Объединенных Наций занимались проведением мероприятий, о которых говорится ниже. |
She pointed to references to organic farming by the Fourth World Conference on Women. |
Она указала на то, что в ходе четвертой Всемирной конференции по положению женщин затрагивались вопросы "органического" земледелия. |
UNFPA co-sponsored the Valencia Forum held immediately prior to the World Assembly. |
ЮНФПА явился одним из спонсоров Валенсийского форума, который проходил непосредственно перед проведением Всемирной ассамблеи. |
World Telecommunication Development Conference, resolution 7: Disaster communications. |
Резолюция 7 «Сообщения о бедствии», принятая на Всемирной конференции по развитию электросвязи. |
Immunizations, nutrition, pharmaceuticals, controlling epidemics and mental health remain World Health Organization priorities. |
Приоритетами Всемирной организации здравоохранения остаются проведение иммунизации, организация правильного питания, снабжение лекарственными средствами, борьба с эпидемиями и забота о психическом здоровье. |
Outlining a new World Energy Resources Survey System. |
Разработка общей концепции новой всемирной системы обзора запасов энергетических ресурсов. |
Law enforcement contacts include Europol, Interpol and the World Customs Organization. |
В рамках сотрудничества в правоохранительной области поддерживаются контакты с Европол, Интерпол и Всемирной таможенной организацией. |
OHCHR services the three follow-up mechanisms created following the World Conference. |
УВКПЧ обслуживает три механизма последующей деятельности, созданных вслед за проведением Всемирной конференции. |
Capacity-building activities within the World Weather Watch programme have progressed significantly. |
Значительно возросли масштабы мероприятий по созданию потенциала в рамках программы Всемирной службы погоды. |
Rome Declaration on World Food Security, 1996. |
9 Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности, 1996 год. |
This priority activity has produced important results since the World Conference. |
За время, прошедшее после Всемирной конференции, на этом приоритетном направлении удалось добиться важных результатов. |
The World Solar Programme 1996-2005 was launched during that Summit. |
На этой Встрече на высшем уровне были одобрены меры по подготовке Всемирной программы по солнечной энергии на 1996-2005 годы. |
It will implement the recommendations of the Durban World Conference against Racism. |
Он будет знаменовать собой осуществление рекомендаций Всемирной конференции по борьбе против расизма, проходившей в Дурбане. |
The Association cooperates closely with the World Tourism Organization and UNEP. |
Ассоциация тесно сотрудничает со Всемирной туристской организацией и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП). |
This causes delays and additional costs, which also affect World Food Programme shipments. |
Эти факторы вызывают задержки и создают дополнительные расходы, которые также сказываются на поставках, осуществляемых Всемирной продовольственной программой. |
It reviewed progress made and obstacles encountered since the World Conference. |
На этом форуме был рассмотрен прогресс в осуществлении решений Всемирной конференции и препятствия на пути их осуществления. |
All participants described therein must register for the World Conference. |
Все указанные в ней участники должны зарегистрироваться для участия во Всемирной конференции. |
METEOSAT 4 is a geostationary meteorological satellite, operating within the world-wide network of the World Weather Watch of the World Meteorological Organization (WMO). |
МЕТЕОСАТ-4 представляет собой геостационарный метеорологический спутник, функционирующий в рамках всемирной системы Всемирной службы погоды Всемирной метеорологической организации (ВМО). |
The Committee heard a presentation by the World Conference on Racism team on the preparations for the World Conference. |
Комитет заслушал доклад группы Всемирной конференции по борьбе против расизма о подготовке к Всемирной конференции. |
The Department for World Service is the internationally recognized humanitarian and development arm of the Lutheran World Federation. |
Департамент Всемирной службы - признанное на международном уровне подразделение Всемирной лютеранской федерации, ведающее гуманитарными вопросами и вопросами развития. |
The President of the World Federation of Ukrainian Women's Organizations attended the Second World Assembly on Ageing in Madrid, April 2002. |
Председатель Всемирной федерации организаций украинских женщин приняла участие во второй Всемирной ассамблее по проблемам старения, состоявшейся в апреле 2002 года в Мадриде. |
Altogether, the Meteosat system was considered by the World Meteorological Organization to be an essential operational component of World Weather Watch in Africa. |
В целом система "Метеосат" рассматривается Всемирной метеорологической организацией как один из существенных оперативных элементов Всемирной службы погоды в Африке. |