Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
A number of encouraging international developments had taken place since the World Conference on Human Rights. После Всемирной конференции по правам человека произошел ряд отрадных международных событий.
Those new directions should be the Committee's contribution to the implementation of the Platform for Action of the World Conference. Указанные новые направления явятся вкладом Комитета в осуществление Платформы действий Всемирной конференции.
She suggested that a copy of the letter should be sent to the Coordinator of the Fourth World Conference on Women. Она предлагает направить копию письма координатору четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Join in following up and implementing the conclusions of the World Conference on Women. Включиться в процесс обеспечения выполнения решений Всемирной конференции по положению женщин.
There must be concerted action by the international community in order to ensure the success of the World Programme. Необходимо добиться согласованных действий международного сообщества для того, чтобы обеспечить успех Всемирной программы.
The implementation of the draft World Programme of Action will be the responsibility of Governments. Заниматься претворением в жизнь положений проекта Всемирной программы действий предстоит правительствам.
Canada attached great importance to the national report which it would submit to the World Conference. Канада придает большое значение национальному докладу, который она представит на Всемирной конференции.
The Executive Director has taken a number of steps to facilitate the process for the Fourth World Conference on Women. Директор-исполнитель предприняла ряд шагов по содействию процессу подготовки к четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The nineteenth session of the Subcommittee will be convened at the headquarters of the World Health Organization in June 1996. Девятнадцатая сессия Подкомитета будет проведена в штаб-квартире Всемирной организации здравоохранения в июне 1996 года.
The proportion of gross domestic product allocated to health is according to the recommendations of the World Health Organization (WHO). Доля валового внутреннего продукта, выделяемая на здравоохранение, соответствует рекомендациям Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
The answers are being analysed with a view to continuing cooperation aimed at the realization of the recommendations adopted by the World Conference. Поступающие ответы анализируются с целью продолжения сотрудничества, направленного на осуществление рекомендаций, принятых Всемирной конференцией.
In addition, the activities of these centres would further enhance the objectives of the World Disarmament Campaign. Кроме того, деятельность этих центров будет способствовать достижению целей Всемирной кампании за разоружение.
National President of the World Jurist Association in Qatar. Президент катарского национального отделения Всемирной ассоциации юристов.
Elected member of World Commission for the Oceans, 30 June 1995. 30 июня 1995 года избран членом Всемирной комиссии по океанам.
The reports on those meetings will be before the World Conference for its information. Доклады этих совещаний будут представлены Всемирной конференции для информации.
An introductory statement was made by the Director, Division of Emergency and Humanitarian Action, World Health Organization. Вступительное заявление сделал Директор отдела чрезвычайной и гуманитарной деятельности Всемирной организации здравоохранения.
This session of the General Assembly began less than two weeks after the conclusion of the Fourth World Conference on Women. Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи началась спустя менее двух недель после завершения четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The UNIC participated in a meeting on the World Conference sponsored by the Ministry of Foreign Affairs. ИЦООН участвовал в совещании по Всемирной конференции, финансировавшемся министерством иностранных дел.
The June issue dealt with the World Conference. Июньский выпуск был посвящен Всемирной конференции.
For a TV series on the World Conference, various United Nations materials were used. Для серии телепередач о Всемирной конференции использовались различные материалы Организации Объединенных Наций.
The objectives of the International Year of the Family have also received substantive support from the World Conference on Human Rights. Цели Международного года семьи также встретили существенную поддержку со стороны Всемирной конференции по правам человека.
The issues of poverty and education should therefore be central to discussions at the Fourth World Conference on Women. Поэтому вопросы нищеты и образования должны стать центральными на четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Sudan had submitted its national report to the secretariat of the World Conference earlier in the year. В начале года Судан представил свой национальный доклад секретариату Всемирной конференции.
The Strategy provided a framework for collaborative action in implementing the World Programme as well as the Standard Rules. Стратегия обеспечивает основу для сотрудничества в целях осуществления Всемирной программы действий и применения Правил.
Particular attention was also given to the participation of Africa in the 1995 World Conference on Women. Особое внимание также уделялось участию Африки во Всемирной конференции по положению женщин 1995 года.