Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
A 2010 report by the World Health Organization (WHO) showed that non-communicable diseases caused some 36.1 million deaths in 2008. В докладе Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) от 2010 года говорилось, что в 2008 году от неинфекционных заболеваний умерло около 36,1 млн. человек.
The relief activities, microfinance initiatives and economic betterment programmes undertaken by the World Federation are available to both women and men equally. Мероприятия Всемирной федерации в области оказания чрезвычайной помощи, инициативы в сфере микрофинансирования и программы экономической модернизации доступны и для женщин, и для мужчин в равной степени.
The Netherlands also finances the Women's World Banking network, which now has 54 microcredit agencies and banks in 30 countries benefiting 21 million microentrepreneurs. Страна финансирует также сеть Всемирной организации по банковским операциям для женщин, которая в настоящее время охватывает 54 учреждения микрокредитования и банка в 30 странах, обслуживающие 21 миллион микропредпринимателей.
Delegates requested UNODC to cooperate with other relevant international organizations such as the World Health Organization and make full use of their expertise. Выступавшие просили ЮНОДК поддерживать сотрудничество с другими соответствующими международными организациями, в частности с Всемирной организацией здравоохранения, и всесторонне использовать имеющиеся у них специальные знания и опыт.
The World Health Organization forecasts that between 2006 and 2015, deaths from non-communicable diseases will increase worldwide by some 17 per cent. По прогнозам Всемирной организации здравоохранения, в период 2006 - 2015 годов уровень смертности от неинфекционных заболеваний в мире повысится примерно на 17 процентов.
UNODC has recently launched a joint programme with the World Health Organization (WHO) to mobilize efforts around drug dependence treatment and care. Недавно ЮНОДК приступило к осуществлению совместной программы со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) по мобилизации усилий, направленных на обеспечение лечения наркозависимости и ухода за наркоманами.
Hydromet is involved in international air quality monitoring programmes such as the Global Atmosphere Watch (World Meteorological Organization), MED POL and EMEP. Гидромет участвует в осуществлении международных программ мониторинга качества воздуха, таких как программа "Глобальная служба атмосферы" (Всемирной метеорологической организации), МЕД ПОЛ и ЕМЕП.
The World Health Organization, UNAIDS, the United Nations High Commissioner for Refugees and UN Women are also partnering with Brazil. Партнерские связи у Бразилии также установлены с Всемирной организацией здравоохранения, ЮНЭЙДС, Верховным комиссарам Организации Объединенных Наций по делам беженцев и структурой "ООН-женщины".
INTERPOL, the World Customs Organization and national specialized police forces were alerted to be particularly watchful over items exported from Haiti. Интерполу, Всемирной таможенной организации и национальным специализированным полицейским подразделениям было направлено предупреждение, с тем чтобы они проявляли особую бдительность в отношении предметов, вывозимых из Гаити.
Respect relevant World Health Organization guidelines and recommendations for organizing individuals and institutions directly or indirectly involved in any laboratory activities on biological agents and toxins. Соблюдать соответствующие руководящие принципы Всемирной организации здравоохранения и рекомендации в отношении организационного охвата индивидов и учреждений, причастных прямо или косвенно к любой лабораторной деятельности в связи с биологическими агентами и токсинами.
In coordinating the World Programme for Human Rights Education, OHCHR has focused on encouraging and assisting with national implementation. В рамках координации Всемирной программы образования в области прав человека УВКПЧ уделяет основное внимание поощрению и поддержке ее осуществления на национальном уровне.
I would like express my delegation's appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon and to the World Health Organization for their respective reports under consideration today. Я хотел бы выразить признательность от имени нашей делегации Генеральному секретарю Пан Ги Муну и Всемирной организации здравоохранения за их соответствующие доклады, представленные сегодня на наше рассмотрение.
A representative of the World Health Organization (WHO) Collaborating Centre for Health Promoting Water Management and Risk Communication (Germany) participated. В работе совещания принимал участие представитель Сотрудничающего центра по водохозяйственной деятельности в интересах обеспечения здоровья и информирования о рисках (Германия) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Women scientists greatly influenced the World Conference on Science, organized in 1999 in Budapest, Hungary and its follow-up. Женщины-ученые внесли значительный вклад в проведение Всемирной конференции по науке, организованной в 1999 году в Будапеште, Венгрия, и в осуществление последующей деятельности.
Over 40 convoys delivering food aid for the World Food Programme (WFP) were attacked and looted in 2007. В 2007 году более 40 колонн, доставлявших продовольственную помощь для Всемирной продовольственной программы (ВПП), подверглись нападениям и грабежам.
At least 22 contracted World Food Programme convoys were attacked, destroyed or looted. В течение отчетного периода нападениям и грабежам подверглось не менее 22 автоколонн, доставлявших продовольственную помощь для Всемирной продовольственной программы (ВПП).
Finally, we underline the importance of the Third World Climate Conference, to be held in Geneva in early September 2009. И наконец, мы подчеркиваем важность третьей Всемирной конференции по изменению климата, которая будет проходить в Женеве в начале сентября 2009 года.
Despite our efforts, the ratios for both generalists and specialists continue to be below those recommended by the World Health Organization. Несмотря на наши усилия, численность как врачей общего профиля, так и специалистов, по-прежнему ниже тех норм, которые рекомендованы Всемирной организацией здравоохранения.
As part of its public awareness activities, the Czech Republic participates in World Space Week each October. В качестве составной части своей деятельности по повышению осведомленности общественности Чешская Республика в октябре каждого года принимает участие в проведении Всемирной недели космоса.
Thank you for your consideration of our request to discuss and approve a 5th World Conference on Women. Благодарю вас за рассмотрение нашей просьбы обсудить данный вопрос и утвердить предложение о проведении пятой Всемирной конференции по положению женщин.
ECA organized the Africa Road Safety Conference in February 2007, in collaboration with the World Health Organization (WHO). В феврале 2007 года Экономическая комиссия для Африки в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) организовала африканскую конференцию по безопасности дорожного движения.
The Commission recognized that some progress had been achieved since the Fourth World Conference on Women in women's participation in decision-making at all levels. Комиссия признала, что после проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин был достигнут определенный прогресс в обеспечении участия женщин в процессе принятия решений на всех уровнях.
Its World Telecommunication Indicators database provides 80 sets of telecommunication statistics. База данных МСЭ по показателям в области всемирной электросвязи содержит 80 групп статистических данных по телекоммуникациям.
It had adopted new guidelines from the World Health Organization and United Nations Population Fund concerning maternal and neonatal care. Были приняты новые руководящие принципы, касающиеся ухода за матерями и новорожденными, разработанные Всемирной организацией здравоохранения и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
It donated $500 million to the World Food Programme so that they can grapple with the spiralling prices of basic foodstuffs. Оно пожертвовало 500 млн. долл. США Всемирной продовольственной программе, с тем чтобы они могли справиться с резким повышением цен на продовольствие.