Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
Such proposals were approved for the World Tourism Organization (UNWTO) and the Basel Convention. Такие предложения были одобрены по Всемирной туристской организации (ЮНТО) и Базельской конвенции.
The Order works in the most severely affected northern part of the country, along with the World Food Programme and the local diocese. Совместно со Всемирной продовольственной программой и местной епархией Орден осуществляет работу в наиболее сильно пострадавшей северной части страны.
The World Conference put gender issues at the top of the political agenda once and for all. Благодаря Всемирной конференции гендерные вопросы стали занимать важное место в политической повестке дня.
There have been tremendous accomplishments since the Fourth World Conference on Women, but there are still significant challenges ahead. После проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин достигнут огромный прогресс, но многое еще предстоит сделать.
The World Health Organization (WHO) estimates that each year approximately 50,000 to 100,000 women worldwide are affected by obstetric fistula. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), ежегодно в мире акушерской фистулой заболевают порядка 50000 - 100000 женщин.
Project 15 looked at gender equality 15 years after the Beijing World Conference on Women. Серия «Проект 15» была посвящена вопросу гендерного равенства спустя 15 лет после пекинской Всемирной конференции по положению женщин.
It meets at least twice a year at the World Customs Organization (WCO), Brussels. Она проводит по меньшей мере два совещания в год во Всемирной таможенной организации (ВТамО) в Брюсселе.
The fourth World e-Parliament Conference, held in Geneva in 2010, was attended by 95 delegations. В работе четвертой Всемирной конференции по вопросам информатизации парламентов, проведенной в Женеве в 2010 году, участвовали 95 делегаций.
In addition, the Office promotes the benefits of space science and technology through World Space Week celebrations and other special events. Управление также пропагандирует достижения космической науки и техники в рамках празднования Всемирной недели космоса и проведения других специальных мероприятий.
Soroptimist International notes with appreciation that the current Executive Director of the World Food Programme is a woman. В то же время Международная ассоциация сороптимисток с удовлетворением отмечает, что нынешний Директор-исполнитель Всемирной продовольственной программы является женщиной.
International classification of the World Health Organization of diseases and health-related problems. ) Международная классификация болезней и проблем, связанных со здоровьем, Всемирной организации здравоохранения.
This work was done on behalf of the World Health Organization (WHO) and funded by the Government of Norway. Эта работа осуществлялась от имени Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) при финансовой поддержке со стороны правительства Норвегии.
The position of the Republic of Macedonia is in line with that of the World Health Organization, which recommended not changing any control measures. Позиция Республики Македония согласуется с позицией Всемирной организации здравоохранения, которая рекомендовала не менять никаких мер контроля.
During the reporting period, UN-Habitat expanded its portfolio of partnerships for the World Urban Campaign. За отчетный период ООН-Хабитат расширила число своих партнеров по проведению Всемирной кампании за урбанизацию.
The organization supported the reform process of the FAO Committee on World Food Security held in 2010. Организация выступила в поддержку процесса реформирования на совещании Комитета ФАО по всемирной продовольственной безопасности, состоявшемся в 2010 году.
It has also had substantive conversations with executives of the World Food Programme (WFP). Представители организации также вели содержательные обсуждения с руководителями Всемирной продовольственной программы (ВПП).
Its President has spoken at several important World Tourism Organization events. Президент Ассоциации выступал на нескольких важных мероприятиях Всемирной туристской организации.
The World Association has not had the chance to participate in any related United Nations forums. У Всемирной ассоциации не было возможности участвовать в работе форумов Организации Объединенных Наций.
It also worked with the World Food Programme during the disasters that struck Haiti, Indonesia and elsewhere. Она также сотрудничала с Всемирной продовольственной программой во время стихийных бедствий, поразивших Гаити, Индонезию и другие страны.
The organization has adopted several resolutions calling for a fifth United Nations World Conference on Women. Организация приняла ряд резолюций, призывающих к проведению пятой Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по положению женщин.
The World Federation's constitutional objectives are to promote the faith, relieve poverty and provide education. Закрепленными в уставе целями Всемирной федерации являются продвижение веры, борьба с нищетой и обеспечения образования.
It invited the World Meteorological Organization to provide information on the outcome of the conference to inform the work under the Convention. Он предложил Всемирной метеорологической организации представить информацию об итогах этой Конференции с целью создания информационной основы для работы согласно Конвенции.
A milk survey was implemented throughout the regions in collaboration with the World Health Organization and with the support of the Secretariat. В масштабах всего региона в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения и при поддержке секретариата было проведено обследование материнского молока.
The workshop recommended using the World Health Organization Air Quality Guidelines as aspirational targets. Рабочее совещание рекомендовало использовать для установления желательных целевых показателей Руководящие принципы по качеству воздуха Всемирной организации здравоохранения.
Representatives in Burundi of UNDP, UNHCR, UNICEF and the World Health Organization also participated in the work of the mission. Представители ПРООН, УВКБ, ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения, действующих в Бурунди, также приняли участие в работе Миссии.