Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
As recommended by the World Health Organization, the minimum age for girls should be 18 years. В соответствии с рекомендацией Всемирной организации здравоохранения такой минимальный возраст для девушек должен составлять 18 лет.
The ILO has designed a wide range of activities as its contribution to the Fourth World Conference and its preparatory process. МОТ определила широкий круг мероприятий в качестве своего вклада в подготовку к проведению четвертой Всемирной конференции.
The confusion created by the wording chosen by the World Conference on this matter was quite obvious during the discussion in the Working Group last year. Замешательство, вызванное формулировкой Всемирной конференции, стало очевидным в ходе прошлогодних прений, проходивших в рамках Рабочей группы.
Finland has actively contributed to the discussions on this issue at the World Conference on Human Rights in Vienna last year. Финляндия активно участвовала в обсуждении этого вопроса на Всемирной конференции по правам человека в Вене в прошлом году.
The Statistical Commission also designated the period 1995-2004 as the 2000 World Population and Housing Census Decade. Статистическая комиссия объявила также период 1995-2004 годов десятилетием осуществления Всемирной программы переписи населения и жилого фонда 2000 года.
At Jomtien, it was decided that the follow-up to the World Conference on Education for All would rely mainly on existing mechanisms. В Джомтьене было решено, что последующие мероприятия после Всемирной конференции будут проводиться главным образом на основе существующих механизмов.
More than 90 countries succeeded in preparing national documentation for the World Conference. Свыше 90 стран успешно справились с задачей подготовки национальной документации к Всемирной конференции.
A status report on the progress of all current demonstration projects since the World Conference is included in the information report prepared by the secretariat. Доклад о ходе осуществления всех текущих демонстрационных проектов после Всемирной конференции включен в информационный доклад, подготовленный секретариатом.
They will sustain the momentum generated by the World Conference towards the end of the Decade and beyond. Деятельность в этих областях призвана обеспечить сохранение импульса, приданного Всемирной конференцией, до конца Десятилетия и в последующий период.
The success of the World Conference in Yokohama confirms the value of the multidisciplinary approach employed there. Успешное проведение Всемирной конференции в Иокогаме подтверждает ценность многодисциплинарного подхода, который был применен на этой конференции.
The World Conference on Human Rights stressed the need for strengthening this programme, inter alia, through increasing its resources. На Всемирной конференции по правам человека была подчеркнута необходимость укрепления этой программы, в частности путем увеличения ее ресурсов.
Future-oriented decisions adopted by the World Conference require a continuous adaptation of the programme to current and emerging needs. Для осуществления ориентированных на перспективу решений, принятых Всемирной конференцией, необходима постоянная адаптация программы к нынешним и будущим потребностям.
Another important contribution of the World Programme of Action is the emphasis on the involvement of organizations of persons with disabilities in matters concerning disability. Другим важным вкладом Всемирной программы действий является уделение особого внимания участию организаций инвалидов в решении вопросов, касающихся инвалидности.
The language of the Rules is generally more concentrated and shorter in form than that of the World Programme. З. Формулировки Правил в целом более лаконичны и короче, чем в Всемирной программе.
Statements were also made by the representatives of the United Nations Industrial Development Organization, the World Health Organization and the Economic Commission for Europe. Выступили также представители Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, Всемирной организации здравоохранения и Европейской экономической комиссии.
In this connection, I should like to refer to the last alert of the World Food Programme, issued on 26 September 1995. В этой связи я хотел бы упомянуть о последнем предупреждении Всемирной продовольственной программы от 26 сентября 1995 года.
It is fitting here to congratulate the United Nations Secretariat on the successful holding of the Fourth World Conference on Women at Beijing. Здесь уместно поздравить Секретариат Организации Объединенных Наций с успешным проведением в Пекине четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The outcome of the Fourth World Conference on Women is still very fresh in our minds, having been achieved only a few weeks ago. Завершение четвертой Всемирной конференции по положению женщин еще свежо в нашей памяти, поскольку она закончилась только несколько недель назад.
The second example I wish to cite concerns the preparations for, proceedings of and follow-up to the Vienna World Conference on Human Rights. Второй пример, который я хотел бы привести, касается подготовки, проведения и выполнения решений венской Всемирной конференции по правам человека.
The draft World Programme of Action for Youth pays special attention to the issue of youth participation. В проекте Всемирной программы действий, касающейся молодежи, уделяется особое внимание вопросу участия молодежи.
We believe that the draft World Programme of Action we are adopting should be placed in this global perspective. Мы считаем, что проект всемирной программы действий, которую мы сейчас принимаем, должен быть включен в эту глобальную перспективу.
We hope that at the forthcoming World Conference in Beijing this understanding will be crystallized into strong commitments to action. Мы надеемся, что на предстоящей Всемирной конференции в Пекине это понимание примет форму решительной готовности к действию.
The Nordic countries stress their support for the International Decade for Natural Disaster Reduction and welcome the outcome of the World Conference. Страны Северной Европы подчеркивают свою поддержку Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий и приветствуют итоги Всемирной конференции.
Fourthly, the Chinese delegation supports the Yokohama Plan of Action and Strategy adopted at the World Conference on Natural Disaster Reduction. В-четвертых, китайская делегация поддерживает иокогамский план действий и стратегии, принятый на Всемирной конференции по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Subsequently, the Secretary-General prepared guidelines for the preparation of national reports for the Fourth World Conference on Women. Впоследствии Генеральный секретарь разработала руководящие принципы подготовки национальных докладов для четвертой Всемирной конференции по положению женщин.