Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
AICT set up a programme to report back to the community on the outcome of the World Conference on Human Rights (September). Ассоциация разработала программу доведения до сведения общественности результатов Всемирной конференции по правам человека (сентябрь).
We invite States to support the Platform for Action in the effective implementation of the Fourth World Conference on Women. Мы предлагаем государствам поддержать Платформу действий для подлинного осуществления результатов четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Council welcomed the decision of the World Health Organization to establish a division for substance abuse. Совет приветствовал решение Всемирной организации здравоохранения о создании Отдела по борьбе со злоупотреблением наркотическими и психотропными веществами.
The Committee noted with satisfaction that some member States had already planned activities to contribute to the celebration of World Space Week. Комитет с удовлетворением отметил, что некоторые государства-члены уже запланировали мероприятия по проведению Всемирной недели кос-моса.
This will enable the Commission to make a contribution to the World Conference against Racism in 2001. Рассмотрение этих вопросов позволит Комиссии внести вклад в работу Всемирной конференции против расизма в 2001 году.
The present report has been organized in two main sections for consideration by the Preparatory Committee for the Second World Assembly on Ageing. Настоящий доклад состоит из двух главных разделов, предназначаемых для рассмотрения Подготовительным комитетом второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
The chairpersons agreed that a common statement by the treaty bodies should be made to the World Conference. Председатели согласились в том, что на Всемирной конференции договорные органы должны сделать общее заявление.
From 4 to 9 August 1997 the fourth General Conference of the World Conference of Mayors for Peace through Inter-city Solidarity was held. С 4 по 9 августа 1997 года проходила четвертая Общая конференция Всемирной конференции мэров за мир на основе солидарности между городами.
Representative of the Inter-Parliamentary Union and was speaker at the World Human Rights Conference, United Nations, Vienna, 1994. Представитель Межпарламентского союза и докладчик на Всемирной конференции Организации Объединенных Наций по правам человека, Вена, 1994 год.
We also have a strong partnership with the World Food Programme in the area of reducing malnutrition. У нас также установились тесные партнерские отношения с Всемирной продовольственной программой в области сокращения масштабов недоедания.
Excellent relationship and collaboration were built with the World Health Organizations. Были налажены тесные отношения и сотрудничество со Всемирной организацией здравоохранения.
The Committee had finalized its comprehensive written contribution in January 2001, addressing the five main themes of the World Conference. Комитет в январе 2001 года завершил подготовку своего всеобъемлющего документа для Конференции, посвященного пяти основным темам Всемирной конференции.
According to the World Health Organization, access to improved sanitation results in a 32 per cent reduction of diarrhoeal diseases. По данным Всемирной организации здравоохранения, доступ к улучшенной санитарии позволяет на 32% сократить заболеваемость диарейными болезнями.
However, it is still very high as compared to the 15 percent rate recommended by the World Health Organization. Однако это все еще весьма высокий показатель по сравнению с 15-процентным уровнем, рекомендуемым Всемирной организацией здравоохранения.
In addition, a concept note on the national implementation of the World Programme for Human Rights in Education has been formulated. Кроме того, подготовлены соображения о национальном исполнении Всемирной программы образования в области прав человека.
The results of these three programmes were transmitted to the World Conference held in September 2001 in Durban, South Africa. О результатах этих трех мероприятий было сообщено Всемирной конференции, которая состоялась в сентябре 2001 года в Дурбане, Южная Африка.
She then provided the Committee members with the requested information on the practical arrangements for their participation at the World Conference in South Africa. Далее г-жа Клейн-Бидмон сообщила членам Комитета запрошенную ими информацию о практической стороне их участия во Всемирной конференции в Южной Африке.
Attention was also called to the regional preparation for the 2002 World Conference on Sustainable Development. Внимание также было обращено на региональные мероприятия по подготовке Всемирной конференции по устойчивому развитию 2002 года.
The State party could consider seeking technical cooperation and advice from UNICEF and the World Health Organization. Государство-участник могло бы рассмотреть вопрос об обращении к ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения за техническим содействием и консультативной помощью.
Along with a BWA Vice-President from El Salvador, he also attended the World Conference on Human Rights at Vienna in 1993. Вместе с вице-президентом ВСБ из Сальвадора он присутствовал также на первой Всемирной конференции по правам человека в Вене в 1993 году.
UNICEF continues to strengthen its strategic and programmatic collaboration with the World Health Organization (WHO). ЮНИСЕФ продолжает укреплять свое стратегическое сотрудничество и взаимодействие в области программирования деятельности со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Inputs from the World Association of Investment Promotion Agencies and other competent organizations could be useful here. Здесь могла бы оказаться полезной помощь со стороны Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций и других компетентных организаций.
We also wish to acknowledge the efforts of the World Health Organization and the United Nations Children's Fund in caring for children. Мы также хотели бы признать усилия Всемирной организации здравоохранения и Детского фонда ООН в предоставлении помощи детям.
The results will also be linked to the ongoing HIV surveillance system recently established by the World Health Organization. Его результаты будут также увязаны с действующей системой обследования по проблеме ВИЧ, установленной Всемирной организацией здравоохранения.
The Bahamas Customs Department is a member of the World Customs Organization and the Caribbean Customs Law Enforcement Council. Таможенное управление Багамских Островов является членом Всемирной таможенной организации и Совета по применению таможенных правил в Карибском бассейне.