Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
That agreement revived formal ties between UNESCO and the World Federation for a six-year term. Это соглашение официально придало новый импульс отношениям сотрудничества между ЮНЕСКО и Всемирной федерацией на предстоящие шесть лет.
60th General Assembly of World Health Organization: 11-23 May 2007, Geneva, Switzerland. 4 representatives attended this conference. Шестидесятая сессия Генеральной ассамблеи Всемирной организации здравоохранения: 11 - 23 мая 2007 года, Женева, Швейцария.
In Sri Lanka, UNOPS supervised the construction of warehouses for UNHCR and a logistics hub for the World Food Programme. В Шри-Ланке ЮНОПС осуществляло надзор за строительством складов для УВКБ ООН и узла коммуникаций для Всемирной продовольственной программы.
OHCHR has devoted a section of its website to the World Programme and regularly replies to related queries. УВКПЧ создало на своем веб-сайте страницу, посвященную Всемирной программе, и регулярно отвечает на соответствующие запросы.
She hoped for substantial progress at the upcoming High-Level Conference on World Food Security. Оратор надеется что на предстоящей Конференции высокого уровня по всемирной продовольственной безопасности будет достигнут существенный прогресс.
Delivery of a Final Report is planned for June 2012 at the World Gas Conference in Kuala Lumpur. Выпустить окончательный доклад планируется в июне 2012 года на Всемирной конференции по газу в Куала-Лумпуре.
The World Radiocommunication Conference revised the Radio Regulations which govern use of radio-frequency spectrum and satellite orbits. В рамках Всемирной конференции по развитию электросвязи был проведен обзор Регламента радиосвязи, который регулирует использование радиочастот и спутниковых орбит.
The World Radiocommunication Conference addressed issues related to frequency allocation for broadcasting and telecommunications. В ходе Всемирной конференции радиосвязи рассматривались вопросы, касающиеся распределения частот для вещания и телекоммуникаций.
It also supported the process launched by the Committee on World Food Security to develop principles for responsible agricultural investments. Он также поддерживает процесс, начатый Комитетом по всемирной продовольственной безопасности с целью разработки принципов ответственных инвестиций в сельское хозяйство.
He is represented by the World Organisation Against Torture and the Libyan Human Rights Solidarity. Он представлен Всемирной организацией против пыток и ливийской организацией "Солидарность в области прав человека".
It follows the World Health Organisation (WHO) approach to the provision of primary health-care services. Департамент руководствуется подходом Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) к оказанию первичной медико-санитарной помощи.
Most of these recommendations have been addressed to UNFPA, UNICEF and the World Health Organization (WHO). Большая часть этих рекомендаций была адресована ЮНФПА, ЮНИСЕФ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
These should be in conformity with international standards (e.g. UNECE/ISO UNTDED and the World Customs Organisation data model). Они должны соответствовать международным стандартам (например, СЭВД ЕЭК ООН/ИСО и модель данных Всемирной таможенной организации).
The World Meteorological Organization's Global Atmosphere Watch monitoring programme: global ozone and UV-B radiation observing and monitoring system. Программа мониторинга Глобальной службы атмосферы Всемирной метеорологической организации: глобальная система наблюдения и мониторинга озона и ультрафиолетового излучения.
World Climate Research Programme project on "Stratospheric Processes and their Role in Climate" (SPARC). Проект Всемирной программы исследований климата "Стратосферные процессы и их роль в климате" (СПАРК).
The recommendation of the World Customs Organization (WCO) issued on 28 June 2003 may be of great assistance for this purpose. Весьма полезной в этом отношении может оказаться рекомендация Всемирной таможенной организации (ВТО) от 28 июля 2003 года.
The Council will have before it a report on the post-tsunami actions undertaken by the World Tourism Organization. Совет будет иметь в своем распоряжении доклад о мерах, принятых после цунами Всемирной туристской организацией.
The round table recognized the importance of the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalizationa and the recommendations contained therein. Участники заседания признали важное значение доклада Всемирной комиссии по социальным аспектам глобализацииа и содержащихся в нем рекомендаций.
A large volume of information is generated on SSC, much of it accessible on the World Wide Web. О сотрудничестве Юг-Юг накоплен большой объем информации, значительная часть которой доступна на Всемирной сети.
This report is submitted to the World Health Assembly together with comments deemed necessary. Этот доклад представляется Всемирной ассамблее здравоохранения вместе с замечаниями, которые считаются необходимыми.
WHO will raise the matter on an informal basis with some key member States during the World Health Assembly in June 2006. ВОЗ неофициально обсудит данный вопрос с рядом ключевых государств-членов в ходе Всемирной ассамблеи здравоохранения в июне 2006 года.
Networking with other relevant international organizations, in particular the World Health Organization, should also be carefully examined. Следует также внимательно изучить вопрос о взаимодействии с другими соответствующими международными организациями, в частности со Всемирной организацией здравоохранения.
This joint declaration was presented last week at the World Health Assembly. Эта совместная Декларация была представлена на прошлой неделе во Всемирной ассамблее здравоохранения.
The Federal Government is to use its National Action Plan to implement the resolutions of the Durban World Conference against Racism. Федеральное правительство планирует через Национальный план действий осуществлять резолюции Дурбанской всемирной конференции по вопросам борьбы с расизмом.
FAO will also dedicate activities specifically to the commemoration of the Year, during World Food Week 2012. ФАО также проведет специальные тематические мероприятия, посвященные году, во время второй Всемирной недели продовольствия в 2012 году.