Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Человечества

Примеры в контексте "World - Человечества"

Примеры: World - Человечества
Such a report would focus on global trends and their possible impacts on people around the world. Этот доклад содержал бы анализ мировых тенденций и их возможных последствий для человечества.
Achieving the 2015 targets is vital to the future health and well-being of our world. З. Достижение целевых показателей на 2015 год имеет исключительно важное значение для здоровья и благополучия всего человечества в предстоящие годы.
Mom, the worst thing in the history of the world happened at school today. Мам, худшая вещь за всю историю человечества случилась сегодня в школе.
But fortunately for the world, he did not have to pass an English test. Но к счастью для человечества, ему не нужно было сдавать тест по английскому.
The hope is that the Organization can truly lead the world in facing challenges to international peace, security and development. Есть надежда, что Организации действительно удастся возглавить усилия человечества по решению стоящих перед ним сложных проблем международного мира, безопасности и развития.
The decision of the Court constitutes and remains an authoritative legal call to rid the world of nuclear weapons. Принятое Судом решение было и остается авторитетным законным призывом к избавлению человечества от ядерного оружия.
We cannot just think that small-scale is the solution to the world food problem. Просто нельзя думать, что снижение масштабов производства решит продовольственную проблему человечества.
He continues to perform concerts around the world and remains popular in Las Vegas. Воспользовавшись этой ситуацией, он начинает собирать вокруг себя остатки человечества и размещается в Лас-Вегасе.
And to keep the world safe, we track down dangerous artifacts and store them in a warehouse in South Dakota. И ради безопасности человечества мы вместе выслеживаем опасные артефакты и собираем их в хранилище в Южной Дакоте.
On behalf of the world, I'd like to thank you for that. Я бы хотела поблагодарить вас за это от имени человечества.
As the world grapples for peace and security, humanitarian action often seems to be the only response to crisis. В ходе борьбы человечества за мир и безопасность гуманитарная деятельность часто представляется единственной реакцией на кризис.
The situation is the cause of the gravest concern, and a challenge to the conscience of the world. Эта трагедия вызывает глубочайшее беспокойство и взывает к сознанию всего человечества.
Their true intention, however, is simply to distract the attention of the world from nuclear weapons. Их истинное намерение состоит, однако, лишь в том, чтобы отвлечь внимание человечества от проблемы ядерного оружия.
The world has abandoned this mass of displaced humanity. Международное сообщество бросило на произвол судьбы эту массу перемещенных лиц, которые являются частью человечества.
The University is carrying out a mission that is increasingly central to the future of the world. Университет осуществляет миссию, от которой все более реально зависит будущее всего человечества.
The extensive exodus of Africans to many areas of the world was unprecedented in the annals of recorded human history. Массовое переселение африканцев во многие районы мира не имело прецедентов в письменных хрониках истории человечества.
The reconstruction of human history to fit a particular world view is a phenomenon in all societies. Перекраивание истории человечества таким образом, чтобы она вписалась в рамки какого-то определенного мировоззрения, - это явление, присущее всем обществам.
Terrorism is a clear challenge to the entire civilized world and is the enemy of all humanity. Терроризм является прямой угрозой всему цивилизованному миру и врагом всего человечества.
Humanity's progress has guided our world to the edge of destruction. Прогресс человечества привёл наш мир на край разрушения.
The world will be united in peace by the most just and noble country in the history of mankind. Самая справедливая и благородная страна в истории человечества объединит весь мир ради мира.
I have won the love and respect of humanity the world over. Я завоевала любовь и уважение человечества во всем мире.
It undertakes, to that end, to make its contribution to the forward march of humankind towards a better world. С этой целью она обязуется вносить свой вклад в продвижение человечества к светлому будущему.
At the opening ceremony, world leaders and mayors pointed out that rapid urbanization was one of the greatest challenges facing humanity. На церемонии открытия Форума мировые лидеры и мэры отметили, что быстрые темпы урбанизации представляют собой один из важнейших вызовов для человечества.
Creating a world fit for children is tantamount to guaranteeing the future of all humankind. Создание мира, пригодного для жизни детей, равнозначно обеспечению гарантий для будущего всего человечества.
Whether a peaceful world, to which humankind aspires, is built or not, depends on the ideological consciousness of humankind. Удастся нам построить мирное общество, к которому стремится человечество, или нет, будет зависеть от идеологического сознания человечества.