Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
Lastly, Tanzania intended to participate fully in the preparations for the 1995 World Conference. Далее, Танзания намерена принять всестороннее участие в подготовке Всемирной конференции 1995 года.
As the World Conference had proclaimed, the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms was essentially the responsibility of Governments. Как было заявлено на Всемирной конференции, задача поощрения и защиты прав человека и основных свобод возлагается прежде всего на правительства.
The Association would be in charge of organizing and coordinating activities for the Fourth World Conference on Women. Именно Ассоциация занимается организацией и координацией деятельности по подготовке четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
After the lengthy and difficult negotiations in Vienna, there should be no further delay in implementing the decisions taken at the World Conference. После продолжительных и трудных переговоров в Вене не должно быть дальнейших отсрочек в осуществлении решений, принятых на Всемирной конференции.
1994: Organized Asia Pacific Regional Conference of World Association of Press Councils in Kathmandu. 1994 год: организовал Азиатско-тихоокеанскую конференцию Всемирной ассоциации советов по делам прессы в Катманду.
It should be borne in mind that since the Vienna World Conference on Human Rights the importance of the Committee's work had increased. Следует иметь в виду, что после проведения Всемирной конференции по правам человека в Вене значение работы Комитета возросло.
Direct computer-to-computer links with statistical agencies in Member countries are being expanded, based on the OECD World data Network (OWN/d). Прямые межмашинные связи со статистическими управлениями стран-членов расширяются благодаря внедрению Всемирной системы данных ОЭСР (ВСД).
Complementing the Manual, preparation of the guidelines on the measurement of tourism expenditures, in co-operation with the World Tourism Organisation. Дополнение Руководства, разработка руководящих принципов оценки расходов в области туризма в сотрудничестве со Всемирной туристской организацией.
Recommendations targeted preparation of statistical materials and publications for the Fourth World Conference on Women in 1995. Рекомендации касались подготовки статистических материалов и публикаций для четвертой Всемирной конференции по положению женщин в 1995 году.
Leader of the Nigerian Delegation to the World Conference on the Reform of Criminal Law, Canada, 1987. Глава делегации Нигерии на Всемирной конференции по реформе уголовного права, Канада, 1987 год.
An updated version was prepared in June 1993 in view of the World Conference on Human Rights. В связи со Всемирной конференцией по правам человека в 1993 году был подготовлен обновленный вариант.
These requests were reiterated at the forty-sixth World Health Assembly in May 1993 (resolutions WHA 46.17 and 46.18). Эти просьбы вновь прозвучали на сорок шестой Всемирной ассамблее здравоохранения в мае 1993 года (резолюции ВАЗ 46.17 и 46.18).
The Department of Humanitarian Affairs is working closely with UNDP and the World Meteorological Organization (WMO) in this field. Департамент по гуманитарным вопросам поддерживает тесные связи в этой области с ПРООН и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
A report on first achievements was submitted to the forty-sixth World Health Assembly. Доклад о первых достижениях был представлен на сорок шестой Всемирной ассамблее здравоохранения.
The Declaration and Programme of Action of the Vienna World Conference on Human Rights represent the consensus opinion of the community of nations. Декларация и Программа действий, принятые на Венской Всемирной конференции по правам человека, представляют собой консенсусную позицию сообщества наций.
Belarus commends the results of the second World Conference on Human Rights, held this year in Vienna. Беларусь высоко оценивает результаты Всемирной конференции по правам человека, прошедшей в этом году в Вене.
In conclusion, they were pleased to note that energetic preparations were being made for the Fourth World Conference on Women. В заключение они с удовлетворением отметили энергичную подготовку предстоящей четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The recent World Conference on Human Rights had made reference to the right to development, which was central to international economic cooperation. На недавней Всемирной конференции по правам человека упоминалось право на развитие, которое является центральным для международного экономического сотрудничества.
Based on the recommendation of the World Conference the General Assembly would be in a position to take the appropriate action at its fiftieth session. На основе рекомендации Всемирной конференции Генеральная Ассамблея могла бы принять соответствующее решение на своей пятидесятой сессии.
She hoped that by the time the Fourth World Conference was convened, other regions would have done the same. Она выражает надежду на то, что ко времени созыва четвертой Всемирной конференции другие регионы поступят аналогичным образом.
This session is taking place in the aftermath of the momentous World Conference on Human Rights that took place in Vienna. Эта сессия проходит после важной Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене.
Although the World Conference was inundated with diverse interpretations of human rights, a great deal of progress was made. Хотя на Всемирной конференции были представлены различные толкования проблемы прав человека, тем не менее был достигнут значительный прогресс.
It referred in this context to the modest endeavours of the secretariat to render assistance in preparing for the second World Conference on Human Rights. В этой связи он отметил скромные усилия секретариата по оказанию помощи в подготовке второй всемирной конференции по правам человека.
This publication includes a special section on the World Conference on Human Rights. Эта публикация содержит специальный раздел, посвященный Всемирной конференции по правам человека.
The statement was presented at the Fourth World Conference on Women by the President of the Conference. Заявление было представлено на четвертой Всемирной конференции по положению женщин Председателем Конференции.