Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирного

Примеры в контексте "World - Всемирного"

Примеры: World - Всемирного
The main goal is to act as world standard. Главная цель заключается в том, чтобы этот стандарт выступал в качестве всемирного.
The project particularly targets those wildland fires that threaten world heritage sites. Этот проект направлен в первую очередь на предупреждение лесных пожаров, угрожающих объектам всемирного наследия.
Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту.
The Federation is pursuing official recognition of a world spina bifida and hydrocephalus day. Федерация добивается официального учреждения всемирного дня борьбы с расщеплением позвоночника и гидроцефалией.
It was not so much to be a representative world forum on global environment. Кто мог предполагать, что со временем он дорастет до уровня представительного всемирного форума по тематике глобальной среды.
Today, we pause to grapple with doubts that have arisen about the relevance of the world body. Сегодня мы стараемся разобраться в сомнениях, которые возникли в отношении необходимости этого всемирного органа.
That is why we support the plea made by the President of Brazil to establish a world committee to fight hunger. Вот почему мы поддерживаем призыв президента Бразилии о создании всемирного комитета по борьбе с голодом.
Some have even said the Declaration is a second charter of the world body. Некоторые даже говорили о том, что Декларация является вторым уставом всемирного органа.
A significant number of delegations in the general debate endorsed the proposal to strengthen this world political forum. Значительное число делегаций, принявших участие в общих прениях, поддержали предложение об укреплении этого всемирного политического форума.
Japan therefore will continue to extend its cooperation to the preservation of our world cultural heritage. Поэтому Япония будет продолжать сотрудничать в целях сохранения всемирного культурного наследия.
It was questioned if "Creating a harmonized certification system- promoting its use" is truly a world requirement. Был поставлен вопрос, действительно ли "создание согласованной системы сертификации и стимулирование ее использования" является требованием всемирного масштаба.
The horrors of war have triggered the vision of a world body acting as the custodian of international peace and security. Ужасы войны обусловили создание всемирного органа, выступающего в роли хранителя международного мира и безопасности.
In 1987 Potosi the UNESCO listed it to the world heritage of the humanity. В 1987 г Потоси был внесён ЮНЕСКО в список всемирного наследия человечества.
The risk of a world economic collapse is increasing each day. «Опасность всемирного экономического краха с каждым днем возрастает.
La Casa del Habano's boutiques serve as an example of world recognition and success. Бутики la Casa del Habano - пример всемирного признания и успеха.
In New York, the United Nations has begun preparatory work towards the establishment of a world criminal court. В Нью-Йорке Организация Объединенных Наций начала подготовительную работу по созданию всемирного суда по уголовным преступлениям.
This means that the General Assembly, in its capacity as the world body, should be fully informed of the essence of the Council's work. Это предполагает, что Генеральная Ассамблея в качестве всемирного органа должна быть полностью информирована о сути работы Совета.
Officials of the United Nations were candid and sincere when they described Operation Life-Line Sudan as unprecedented world wide. Официальные лица Организации Объединенных Наций чистосердечно и откровенно описали эту операцию как беспрецедентную операцию всемирного масштаба.
This is timely and necessary if we are to elevate the importance of development in the context of this world body. Для нас было бы своевременным и необходимым рассмотреть вопрос о важности развития в рамках этого всемирного органа.
We are concerned at the observation on the financial crisis of the world body made by the Secretary-General in his report. Нас тревожит замечание, сделанное Генеральным секретарем в его докладе, относительно финансового кризиса этого всемирного органа.
If they also assist in solving the world body's deep financial problems, I see merit in considering them favourably. Если они также будут способствовать решению серьезных финансовых проблем этого всемирного органа, то я считаю, что имеет смысл рассмотреть их положительно.
Its people are also entitled to enjoy the rights enjoyed by all populations of the Members of this world body. Её народ также имеет право пользоваться правами, которыми пользуются государства - члены этого всемирного органа.
Ongoing restructuring of the world body is designed to enhance the capacity of the Organization for preventive diplomacy, peace-keeping and peacemaking. Ведущаяся перестройка всемирного органа направлена на усиление способности Организации по осуществлению превентивной дипломатии, поддержанию мира и миротворчеству.
The United Nations remains the most valid forum and the best tool for building a world consensus in this respect. Организация Объединенных Наций остается самым действенным форумом и лучшим инструментом для достижения всемирного консенсуса в этом отношении.
Any illusion of world government is doomed to failure. Любая иллюзия по поводу всемирного правительства обречена.