Both wrestlers caught the attention of the World Wrestling Federation and were signed by the end of 1995. |
Оба бойца привлекли внимание Всемирной Федерации Рестлинга и подписали контракт в конце 1995 года. |
Since 2011 Olainfarm supplies anti-tuberculosis medication to the World Health Organization. |
С 2011 года Olainfarm поставляет противотуберкулёзные средства Всемирной организации здравоохранения. |
The World Tourism Organization's Silk Road Office was opened in 2004 in Samarkand. |
Офис Всемирной туристской организации (ВТО) был открыт в Самарканде в 2004. |
The World Conference is to result in a concise, action-oriented outcome document. |
По итогам этой Всемирной конференции планируется принять краткий итоговый документ, предусматривающий конкретные меры. |
Furthermore, IOC supports the World Conference on Women and Sports, which is held every four years. |
Кроме того, МОК поддерживает проведение Всемирной конференции на тему «Женщины и спорт», которая проводится раз в четыре года. |
The outcomes of this session will be followed up in 2009 Union World Conference on Lung Health. |
Результаты этой сессии будут затем рассматриваться на Всемирной конференции Союза по здоровью легких в 2009 году. |
According to the World Health Organization, outdoor air pollution causes more than three million premature deaths a year. |
По данным Всемирной Организации Здравоохранения, загрязнение атмосферного воздуха является причиной более трех миллионов преждевременных смертей в год. |
According to the World Health Organization, in developing countries, 76-85% of people with severe mental disorders are not treated. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, в развивающихся странах, 76-85% людей с тяжелыми психическими расстройствами не лечатся. |
In 2011 Sergei Ovchinnikov led the student team of Russia, which became the bronze medalist of the World Summer Universiade. |
В 2011 году Сергей Овчинников также возглавлял студенческую сборную России, ставшую бронзовым призёром Всемирной летней Универсиады в Китае. |
The second list is based on CIA World Factbook 2014 estimates. |
Второй список основан на данных Всемирной книги фактов ЦРУ за 2009 год. |
In 1958, they were awarded a prize at the World Exhibition in Brussels. |
В 1958 г. отмечены призом на всемирной выставке в Брюсселе. |
"World Declaration On Higher Education For The Twenty-First Century: Vision And Action". |
Об этом свидетельствует текст «Всемирной Декларации о Высшем образовании для XXI века: подходы и практические меры». |
The following demographic statistics are from the CIA World Factbook unless otherwise indicated. |
Следующая демографическая статистика из Всемирной книги фактов ЦРУ, если нет иных ссылок. |
May 14 - The second Modern Olympic Games opens in Paris (as part of the Paris World Exhibition). |
14 мая - открытие II летних Олимпийских игр в Париже - как дополнительная программа текущей всемирной выставки. |
A Calendar of Events from nations celebrating World Space Week is available. |
Организация Объединенных Наций публикует календарь празднования событий Всемирной недели космоса по каждой стране. |
According to the WHO (World Health Organization) approximately 30% of the global population is malnourished. |
Согласно данным ВОЗ (Всемирной Организации Здравоохранения), около одной трети взрослого мужского населения мира курят табак. |
I'm not in your first year World History survey class. |
Я не студентка первого курса на твоей паре по всемирной истории. |
The 1958 MAZ-530 was exhibited at the World Industrial Exhibition in Brussels (Belgium), where it was awarded the Grand Prix. |
В следующем 1958 году МАЗ-530 экспонировался на Всемирной промышленной выставке в Брюсселе (Бельгия), где был удостоен Гран-При. |
Roddenberry had first proposed a Star Trek feature at the 1968 World Science Fiction Convention. |
Родденберри впервые предложил «Звездный путь» на Всемирной научно-фантастической конвенции 1968 года. |
In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization. |
По данным Всемирной организации здравоохранения, в Камеруне только один врач на 5000 человек. |
Lastly, he recalled that the Committee had expressed the wish to be represented at the World Conference in South Africa. |
В заключение г-н Ютсис напоминает, что Комитет выразил желание быть представленным на Всемирной конференции в Южной Африке. |
This project is a national variation on the regional strategy of the World Health Organization, Health for All by the Year 2000. |
Этот проект представляет собой национальный вариант региональной стратегии Всемирной организации здравоохранения "Здоровье для всех к 2000 году". |
Which is why I'm thrilled that you will be writing my remarks for the World Food Prize Lunch. |
Поэтому я рада, что мое выступление на обеде в рамках Всемирной продовольственной премии, будешь писать ты. |
The programme of mandatory child immunization, in accordance with the standards of the World Health Organization, had to be cut down compared to 1988. |
Программу обязательной иммунизации детей в соответствии с нормами Всемирной организации здравоохранения пришлось сократить по сравнению с 1988 годом. |
WMO is also cooperating with UNEP in its Desertification Programme for Africa through its World Climate Programme activities. |
ВМО также сотрудничает с ЮНЕП по вопросам Программы борьбы с опустыниванием в Африке через свои мероприятия Всемирной климатологической программы. |