Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
Some of the foods that the World Food Programme distributes are produced locally. Некоторые из продуктов питания, распространяемых Всемирной продовольственной программой, производятся на местах.
According to the Minister of Finance, this calls for the development of networked schools with access to the World Wide Web. По данным министерства финансов, для этого необходимо охватить школы сетью, имеющей доступ к Всемирной паутине.
The Committee on World Food Security endorsed the voluntary guidelines as submitted and decided to transmit them to Council for final adoption. Комитет по всемирной продовольственной безопасности одобрил представленные добровольные руководящие принципы и постановил препроводить их Совету для окончательного принятия.
The definition of an older person adopted by the World Health Organization is a person over 60 years old. Согласно определению, принятому Всемирной организацией здравоохранения, престарелое лицо - это лицо старше 60 лет.
Those issues must be looked at squarely by the World Conference. Эти вопросы должны быть рассмотрены на Всемирной конференции самым серьезным образом.
It had embraced the convening of the World Conference against Racism, and had actively participated in its preparations. Она поддержала идею проведения Всемирной конференции по борьбе против расизма и активно участвовала в ее подготовке.
Such as the network under the World Climate Research Programme. Например, сеть в рамках Всемирной программы исследования климата.
The UNECE secretariat, jointly with the World Health Organization, is producing posters to promote consumption of fruit and vegetables. Секретариат ЕЭК ООН совместно со Всемирной организацией здравоохранения в настоящее время подготавливает плакаты для пропаганды потребления фруктов и овощей.
The present report summarizes replies received from the Governments of Norway and Poland as well as from the World Health Organization. В настоящем докладе резюмируются ответы, полученные от правительств Норвегии и Польши, а также от Всемирной организации здравоохранения.
Australia is well advanced in the implementation of key elements of the General Annex, and the Standards of the World Customs Organisation (WCO). Австралия далеко продвинулась по пути реализации ключевых элементов Общего приложения и Стандартов Всемирной таможенной организации (ВТО).
In July, insecurity prevented the World Food Programme from delivering food to 470,000 people in desperate need. В июле отсутствие безопасности помешало Всемирной продовольственной программе доставить продукты более 470000 жителей, отчаянно в них нуждавшимся.
Data on water-related disease can be accessed through the Health for All Database of the World Health Organization. Доступ к данным о водных болезнях можно получить через базу данных "Здоровье для всех" Всемирной организации здравоохранения.
Four national immunization campaigns have been organized with the support of UNICEF, the World Health Organization and other partners. При содействии ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения и других партнеров были организованы четыре национальные кампании по иммунизации.
It also decided, subject to the availability of resources, to nominate one of its members to attend the World Assembly on its behalf. Он также постановил при условии наличия ресурсов выделить одного из своих членов для участия во Всемирной ассамблее от его имени.
Switzerland reported that the follow-up to the World Conference would be undertaken in three progressive stages. Швейцария сообщила, что последующая деятельность по итогам Всемирной конференции будет проводиться в три постепенных этапа.
The United Nations Protocol and Liaison Service in Madrid will publish a list of delegates to the Second World Assembly on Ageing. Службой протокола и связи Организации Объединенных Наций в Мадриде будет опубликован список делегатов второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
The Chairperson emphasized the fact that the Committee's work had attracted significant interest at events during the World Conference. Председатель подчеркнула, что в ходе мероприятий, проведенных в рамках Всемирной конференции, к работе Комитета был проявлен значительный интерес.
A similar pattern characterizes the support to national action plans and follows up on the Fourth World Conference on Women. Это характерно также для поддержки национальных планов действий и последующих мероприятий в рамках четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Prior to the Fourth World Conference on Women, legislation against domestic violence had been enacted. До четвертой Всемирной конференции по положению женщин было принято законодательство о борьбе с домашним насилием.
In Switzerland, Migrants Rights International organized a planning activity for non-governmental organizations on the follow-up to the World Conference. В Швейцарии Международная организация по правам мигрантов организовала с участием неправительственных организаций посвященное планированию мероприятие в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной конференции.
Several other international pilot projects were also discussed, including the organization of an event during World Space Week. Кроме того, обсуждался ряд международных экспериментальных проектов, включая проведение мероприятия в рамках Всемирной недели космоса.
We look forward to the World Conference, and we are working hard to make it a success. Мы с интересом Всемирной конференции и активно работаем в интересах обеспечения ее успеха.
Moreover, it should contribute to the preparatory work of the World Conference Against Racism. Кроме того, Рабочая группа должна внести свой вклад в подготовку Всемирной конференции по борьбе с расизмом.
An important area of follow-up to the World Conference had been mainstreaming its outcome throughout the United Nations system. Важной областью последующей деятельности по итогам Всемирной конференции было распространение информации о ее итогах в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
The report also included information on follow-up to the World Conference. Кроме того, в доклад включена информация об осуществлении решений Всемирной конференции.