Английский - русский
Перевод слова World
Вариант перевода Всемирной

Примеры в контексте "World - Всемирной"

Примеры: World - Всемирной
In his opinion, the World Conference should emphasize the obligation of minorities to respect State sovereignty. По его мнению, Всемирной конференции следует сделать упор на обязательство меньшинств уважать государственный суверенитет.
The World Conference should note that racial discrimination in Central and Eastern Europe often affects national minorities. Всемирной конференции следует отметить, что национальные меньшинства в странах Центральной и Восточной Европы зачастую подвергаются расовой дискриминации.
Therefore, the World Conference should urge States to ensure that legal provisions are in place to effectively protect minorities from racial discrimination and xenophobia. Поэтому Всемирной конференции следует настоятельно призвать государства обеспечить принятие правовых положений для эффективной защиты меньшинств от расовой дискриминации и ксенофобии.
Globalization has presented new challenges for the fulfilment of the commitments and the realization of the goals of the Fourth World Conference on Women. Глобализация создает новые препятствия для выполнения обязательств и достижения целей четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
Malnutrition in the country now exceeds the World Health Organization "emergency threshold". Показатель недостаточного питания в стране в настоящее время превышает «чрезвычайный пороговый показатель» Всемирной организации здравоохранения.
Ms. GAER introduced the following proposed contribution of the Committee to the World Conference. Г-жа ГАЕР представляет следующий предлагаемый вариант документа относительно содействия Всемирной конференции со стороны Комитета.
The Committee's draft contribution to the World Conference, as amended and with minor drafting changes, was adopted. Проект документа для подготовительного процесса к Всемирной конференции с внесёнными в него изменениями и незначительными редакционными поправками принимается.
A comprehensive list of legislative texts directed at the protection of traditional cultural expression can be found on the website of the World Intellectual Property Organization. Исчерпывающий перечень законодательных текстов, направленных на защиту традиционных культурных ценностей, можно найти на веб-сайте Всемирной организации интеллектуальной собственности.
The work of the World Solar Programme would constitute a valuable contribution to the debate in the Commission on Sustainable Development in 2001. Деятельность Всемирной программы по солнечной энергии будет ценным вкладом в работу Комиссии по устойчивому развитию в 2001 году.
The Environment and Health strategic programme has adopted World Health Organization recommendations. Стратегическая программа "Окружающая среда и здравоохранение" отражает рекомендации Всемирной организации здравоохранения.
Seventy-two years have passed since the World Population Conference took place in Vienna in 1927. Семьдесят два года прошло после проведения в 1927 году в Вене Всемирной конференции по народонаселению.
Since the Fourth World Conference on Women both Governments and non-governmental organizations had stepped up activities on behalf of women. После проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин правительства и неправительственные организации активизировали деятельность, осуществляемую в интересах женщин.
In the context of preparations for the World Conference, a subregional conference on racism was to be held in his country. В рамках подготовки к Всемирной конференции планируется провести в России субрегиональную конференцию по данной тематике.
CARICOM member States were making every effort to implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons. Государства - члены КАРИКОМ предпринимают всяческие усилия, направленные на осуществление Всемирной программы действий в интересах инвалидов.
Malta fully honoured the commitments and objectives of the Fourth World Conference on Women. З. Мальта с уважением относится к обязательствам и целям, провозглашенным четвертой Всемирной конференцией по положению женщин.
I went as a World Health Organization staff member. Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения.
Polish authorities were cooperating with the International Criminal Police Organization (Interpol) the World Customs Organization and their counterparts in neighbouring countries. Польские власти сотрудничают с Международной организацией уголовной полиции (Интерпол), Всемирной таможенной организацией и аналогичными организациями в соседних странах.
In that connection, the preparations for the World Conference had provided Norway with a unique opportunity to strengthen its commitment to combating racism. В этой связи Норвегия видит в подготовке к Всемирной конференции возможность укрепления своей приверженности делу борьбы против расизма.
The preparatory work for the World Conference must therefore focus on identifying concrete measures for combating them. Именно на поиск конкретных средств борьбы с этими негативными явлениями должна быть нацелена работа по проведению Всемирной конференции.
Her country affirmed its commitment to the outcome of the Fourth World Conference on Women and was giving priority to its objectives. Ее страна подтверждает свою приверженность решениям четвертой Всемирной конференции по положению женщин и придает приоритетное значение ее целям.
Immunization coverage exceeds World Health Organization targets. Охват иммунизацией превышает целевые показатели Всемирной организации здравоохранения.
Another example comes from the 1998 mortality statistics reported by the World Health Organization. Еще один пример - статистика смертности в 1998 году по данным Всемирной организации здравоохранения.
The Committee recommends the State party to implement the World Health Assembly resolution on infant feeding. Комитет рекомендует государству-участнику выполнять резолюцию Всемирной ассамблеи здравоохранения о кормлении детей грудного возраста.
The UNCTAD secretariat has consulted experts at the World Intellectual Property Organization (WIPO) about ways to protect these expressions and logos. Секретариат ЮНКТАД провел консультации с экспертами Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) относительно возможных путей защиты этих названий и эмблем.
Publication of the UN/ECE Standards, Geneva Protocol, Standard Layout and Guides on the Internet World Wide Web. Распространение по Всемирной сети "Интернет" стандартов ЕЭК ООН, Женевского протокола, типовой формы и рекомендаций.