Примеры в контексте "Without - Без"

Примеры: Without - Без
Organise the exchange of individuals detained by force on an 'all for all' basis without any preconditions. Организовать обмен насильственно удерживаемых лиц по формуле «всех на всех» без каких-либо предварительных условий.
There are strong indications that violations are being committed by all parties without exception. Имеются веские основания полагать, что нарушения совершаются всеми без исключения сторонами.
The parties must commit fully to a negotiated peace process and engage in meaningful dialogue without preconditions. Стороны должны проявлять полную приверженность проводимому на базе переговоров мирному процессу и участвовать в предметном диалоге без предварительных условий.
As such, the ICC relies mainly on the States' cooperation, without which it cannot fulfil its mandate. В этой связи МУС полагается главным образом на сотрудничество со стороны государств, без которого он не в состоянии выполнять свой мандат.
The parcel was presented, without any chain-of-custody documents, to the Cameroonian Kimberley Process authorities for certification (see annex 31). Эта партия была представлена - без какой-либо документации, подтверждающей цепь обеспечения сохранности, - камерунским органам Кимберлийского процесса для сертификации (см. приложение 31).
The annual 11 July commemoration for the victims of the 1995 Srebrenica genocide passed without major incident. Ежегодно отмечаемый 11 июля день памяти жертв геноцида 1995 года в Сребренице прошел без серьезных инцидентов.
However, national unity is incomplete without a President of the Republic. Однако национальное единство не может быть полным без президента Республики.
Many States implement counter-terrorism measures without taking their human rights obligations fully into account. Многие государства принимают меры по борьбе с терроризмом без должного учета своих обязательств по соблюдению прав человека.
Although some official appointments of authorizing individuals are included, it would be difficult to identify them without the cooperation of the Government. Хотя в сертификатах иногда указываются официальные должности уполномоченных лиц, найти их без содействия правительства будет трудно.
Hekmatyar has also supported the holding of an intra-Afghan dialogue without foreign interference. Хекматьяр также выступал в поддержку проведения внутриафганского диалога без иностранного вмешательства.
It has declared its intention to take part in the conference without preconditions. Оно заявило о своем намерении принять участие в конференции без предварительных условий.
The author was travelling with his mother, from whom he got separated and thus left without documents. Автор путешествовал со своей матерью, с которой он был разлучен, и поэтому оказался без документов.
Inmates are entitled to have meetings with their lawyers behind a divider, or in exceptional cases without a divider. Задержанные имеют право общаться со своими адвокатами через разделительную стеклянную перегородку или, в исключительных случаях, без таковой.
In that context, the integration of former Ministry of Interior members into the Kosovo police and revenue collection started without major problems. В этом контексте интеграция бывших сотрудников министерства внутренних дел в состав Косовской полиции и сбор доходов начались без каких-либо серьезных проблем.
The official Chinese position, however, remains unchanged: return is not possible without documentation. Однако официальная позиция Китая остается неизменной: возвращение невозможно без наличия надлежащих документов.
This exclusion was decided without recourse to a disciplinary board. Решение о недопуске было принято без обращения в дисциплинарный совет.
Under the law, police and security officials are permitted to detain persons without formally arresting or charging them. По закону сотрудникам полиции и сил безопасности разрешается задерживать лиц без официального ордера на арест или предъявления им обвинения.
She adds that, until recently, it was possible to appeal without disclosing one's identity. Она также сообщает, что до недавнего времени существовала возможность подачи апелляции без раскрытия своей личности.
Such are the demands of pluralism, tolerance and broadmindedness without which there is no 'democratic society' . Таковы требования плюрализма, терпимости и свободомыслия, без которых не бывает "демократического общества"».
His application was refused by an immigration department officer on 7 March 2005 without an interview. Это ходатайство было отклонено сотрудником Министерства иммиграции 7 марта 2005 года без проведения собеседования.
The complainant was arrested and interrogated, but was released without charge several hours later. Заявитель был арестован и допрошен, но несколько часов спустя освобожден без предъявления обвинения.
However, the complaint had been rejected without an examination of the merits. Однако эта жалоба была отклонена без рассмотрения по существу.
The sampling point shall be easily accessible without the use of any specialised tool or device. Место отбора должно быть легко доступным без использования каких бы то ни было специальных инструментов или устройств.
The declared value may be lower than the measured value without any limitations. Заявленное значение может быть меньше измеренного значения, без каких-либо ограничений.
The child restraint shall be removed from the test trolley or the vehicle without opening the buckle. 7.2.1.1.2 Детское удерживающее устройство снимают с испытательной тележки или транспортного средства без открытия пряжки.