| But not without me, because you're my last ride. | Но не без меня, потому что ты моя последняя электричка. |
| Serves me right for coming without it. | Я так полагаю, я буду без лекарства. |
| Dames, without you there would be No business | Девушки, без вас не было бы никакого бизнеса. |
| The police will catch him without any help from me. | Полиция поймает его без моей помощи. |
| He wants to deuce out without you looking at him like... | Он хочет сделать все без тебя, которая за ним наблюдает как... |
| Sir, Gunnery Sergeant Johnson says I'm not to leave the grounds without proper authorization. | Сэр, сержант Джонсон говорит, я не могу уйти без надлежащего разрешения. |
| I'm Cadet Master Devin Johnson, and I do not break exit protocol without proper authorization from Gunnery Sergeant Johnson. | Я кадет Дэвин Джонсон и я не нарушу правила без надлежащего разрешения от сержанта Джонсона. |
| You'll never find out without my help. | Вы ничего не найдете, без меня. |
| I thought my life would be a lot more bearable without him. | Я подумал, что без него моя жизнь могла бы стать куда легче. |
| How different... without his glasses. | А вы совсем другой, без очков. |
| How could I have made all those Kimbaps without you? | Разве смогла бы я сделать все эти кимбапы без твоей помощи? |
| If we go in there without a case, they'll fail us. | Если мы придем туда без судебного дела, мы проиграем. |
| I waded into the ocean without my aqua socks. | Я зашел в океан без своих водных носков. |
| He'll be harder to I.D. without this. | Его будет сложнее опознать без этого. |
| Most of them will die soon anyway, without your help. | Большинство из них скоро умрёт, и без твоей помощи. |
| Four nights without REM sleep can cause - | Четыре ночи без "быстрого сна" могут вызвать... |
| No way to know for sure without a brain biopsy. | Без биопсии мозга наверняка никак не узнать. |
| We've now gone 18 days without an injury in the workplace. | У нас на работе уже 18 дней без травматизма. |
| And a woman is no woman without a fine back. | Женщина не женщина без изящной спины. |
| He's actually helpless without these talismans. | На самом деле он беспомощен без этих оберегов. |
| You know I can't do this without you. | Знаете, я не справлюсь без вас. |
| I was wrong to give up without a fight. | Я был неправ, что сдался без борьбы. |
| You'd still be under his power without me! | Без меня ты все ещё был бы под его властью! |
| Boy, I wonder what Madonna without the child runs you. | Черт, интересно, сколько Мадонна без ребенка будет стоит. |
| Next time, don't get started without me. | В следующий раз не начинайте без меня. |