| I promise you that if we go on, you will see me without defenses. | Я обещаю вам, что, если мы продолжим, Вы увидите меня без защиты. |
| But none of this can happen without trust. | Но не все это может произойти без доверия. |
| Paul can't open a halfway house on this street without approval from the homeowners' association. | Пол не может открыть временное жилье на этой улице без одобрения совета домовладельцев. |
| Couldn't have done it without him. | Без его помощи я бы не смог этого сделать. |
| Come on, we're not starting without you. | Подъем, мы не начнем без тебя. |
| Well, Maria can't stay at the shelter without a guardian, so... | Ну, Мария не может оставаться в приюте без взрослого, поэтому... |
| Probably better if we look at the evidence without preconceived ideas. | Вероятно, лучше нам рассматривать улики без предубеждения. |
| There are abrasions without bruising under the arms on the left and right-hand side. | Здесь есть ссадины без синяков под руками слева и справа. |
| I can't even sneak off to shoot a few quail without... | Я даже не могу улизнуть пострелять перепёлок, без того, чтобы... |
| And without the Pope's blessing, we would cease to be king and queen. | И даже без благословения Папы, мы бы перестали быть королём и королевой. |
| Girls like you get into bars without waiting. | Девушки, как ты входят в бары без очереди. |
| We're doing fine without him. | У нас и без него всё отлично. |
| I won't leave without you. | Лука, я не пойду без тебя! |
| The machine, it... it won't open without power. | Машина, она... она не открывается без электричества. |
| I felt like I was the only person without a tie. | Казалось, я был там единственным человеком без галстука. |
| But they can do the same job without me. | Но по правде говоря, они прекрасно бы справлялись и без меня. |
| Well, I couldn't have done it without my two favorite girls. | Что ж, я бы не смог всё это приготовить без двух моих любимых девочек. |
| You know, Catherine, I saw what Zach was like without Gabriella... | Кэтрин, я видел, каким был Зак без Габриэллы... |
| Yes, I can't have a party without you. | Конечно, я не могу устроить вечеринку без тебя. |
| As long as you realize this case comes to a grinding halt without my expertise. | Пока вы не осознаете, что это дело близится к полной остановке без моей экспертизы. |
| Therefore, without the code word, the text is impossible to decrypt. | Исходя из этого, без кодового слова прочитать текст будет невозможно. |
| And trust me, that is a picnic without a blanket. | И поверьте мне, это пикник без одеяла. |
| Your Highness, we'd like to continue on without Mr. Phipps. | Ваше Высочество, мы бы хотели продолжить без мистера Фиппса. |
| A girl can't answer that many questions without a drink. | Девушка не может ответить на столько вопросов без выпивки. |
| Which, without an extraordinary amount of planning, it very well might have done. | И, без сверх тщательного планирования, всё могло этим и закончится. |