| But without the support of the international community, talks broke down by Christmas. | Но без поддержки со стороны международного сообщества на Рождество переговоры сорвались. |
| But without more hard data, my hands are tied. | Но без более серьезных доказательств у меня связаны руки. |
| Now I can't do anything without you... | Без тебя у меня ничего не получается... |
| Wouldn't be the same without a dead body between us. | Ну да, без мертвого тела между нами это будет уже не то. |
| All well and good, General, but Defiance will not go down without a fight. | Это всё замечательно, генерал, но Непокорный не сдастся без боя. |
| Back when I worked on the Hill, I couldn't survive without my phone. | Когда я работал на Холме, я не смог бы выжить без моего сотового. |
| And I was able to neutralize him without a payoff. | И я смог нейтрализовать его без денежных потерь. |
| I think they're a lot better off without me around anyway. | Я думаю, им в любом случае без меня гораздо лучше. |
| Seattle police seem to feel this won't be possible without getting into your casino... | Полиция Сиэттла считает, что это будет невозможно без проверки казино... |
| He disappeared without a trace three years ago. | Он пропал без следа три года назад. |
| Somehow a 13-year-old boy from San Antonio ended up in Spain without a passport. | Каким-то образом 13-летний парень из Сан-Антонио оказался в Испании без паспорта. |
| And we can't take King's Landing without ships. | И нам не взять Королевскую Гавань без кораблей. |
| I think I can get one there without his consent. | Думаю, я смогу добиться этого без его согласия. |
| I can't live without my other half. | Я не могу жить без второй половины. |
| It can happen suddenly, without warning. | Это случается внезапно, без симптомов. |
| I can't get by without you, Jeliza-Rose. | Я без тебя не протяну, Джелиза-Роза. |
| Maybe we could express ourselves more fully if we say it without words. | Может быть, мы смогли бы выразить себя более полно если мы скажем это без слов. |
| He wouldn't leave without me. | Он бы без меня не уехал. |
| He thinks he can't play without me sitting there. | Он не может играть без меня. |
| JACOB: It could not have happened without your help. | Без Вашей помощи это не получилось бы. |
| Temporal bone is thin enough to punch through without a drill. | Височная кость ещё тонкая - можно сделать отверстие без дрели. |
| Because it's easier, a simple exchange, without truth or consequence. | Потому что так проще, просто обмен, без правды и последствий. |
| She would not be pleased to have yours Laid upon me without her consent. | Она не обрадуется тому, что твои лежат на мне без ее согласия. |
| Your man attacks mira without cause. | Твой человек напал на Мирру без причины. |
| A proper woman should never travel without escort. | Честная женщина никогда не должна куда-либо ходить без сопровождения. |