| They've gone seven years without a dad. | Они целых 7 лет прожили без отца. |
| She kisses me without my permission so tonight I have decided to rub onions under my armpits to repel her. | Она целует меня без разрешения, так что сегодня я решил натереть подмышки луком, чтобы отпугнуть ее. |
| To live a life without boundaries or limits. | Чтобы жить жизнью без границ и пределов. |
| For without him, there'd be none of you here today. | Без него, здесь не было никого из нас. |
| We can settle this without insults. | Мы можем уладить это без оскорблений. |
| I can't do this meeting without my Leslie stuff. | Я не могу провести это собрание без моих Лесли-вещей. |
| Plus, the world's a much better place without him. | К тому же мир стал гораздо лучше без него. |
| We dumped his body down a mine shaft without ceremony. | И сбросили его тело в шахту без особых церемоний. |
| Dad, we can't just up and leave without a plausible reason wh... | Пап, мы не можем просто взять и уйти без уважительной причины... |
| I know Ethan wouldn't be who he is without you. | Я знаю, что Итан не был бы тем кто он есть без тебя. |
| Which means no one else can get near it without triggering the alarm. | Это означает, что никто больше не может приблизиться к ней без срабатывания сигнализации. |
| You can't access the Machine without me. | Ты не можешь получить доступ к машине без меня. |
| Given what happened to Alison I can't believe you would walk to the curb without a police escort. | Если учесть что случилось с Элисон, я не могу поверить, что ты ходила без полицейского сопровождения. |
| Then you understand why she's better off without me. | Тогда ты понимаешь, почему ей лучше без меня. |
| Someone entered Percy's office without permission. | Кто-то вломился в офис Перси без разрешения. |
| I've never seen Mr. Octave without an appetite. | Я никогда не видела месье Октава без аппетита. |
| Anyways, don't do anything without my approval. | В любом случае, не делай ничего без моего согласия. |
| I couldn't have survived without my friends. | Без друзей я не смог бы выжить здесь. |
| You don't get to be that without serious juice. | Им не станешь без серьезного влияния. |
| So, in Paris, you can't show a man affection without... | Получается, в Париже нельзя выказать расположение к мужчине, без того, чтобы... |
| It did bother me that they did so well without me. | Меня беспокоит то, что им так хорошо без меня. |
| It's good to you without the cup in your hand. | Приятно видеть тебя без стакана в руке. |
| I was going crazy without you. | Я без тебя с ума сходил. |
| I wouldn't even be me without you. | Без тебя я вообще не был бы собой. |
| You don't scheme as long as I have without considering every possibility. | Ты не планируешь так много, как я без учета всех возможностей. |