Tell him you can't have a Log Cabin event without me. |
Скажи, что ты не можешь пойти на вечеринку Деревянного домика без меня. |
Outlaws are classed as enemies of war, thus we can hold them without trial. |
Разбойники теперь считаются за военных врагов, так что их можно удерживать без суда. |
If I am longer than that, leave without me. |
Если я задержусь, уходите без меня. |
Why settle for a life without love? |
Зачем ты обрекаешь себя на серую жизнь, без любви? |
Overweight people have it hard enough... being disgusting without you making fun of them. |
Толстым людям тяжело быть такими убогими, и без твоих насмешек. |
And I'm sure I'll survive without her. |
И я уверен, что выживу без нее. |
I didn't recognise you without your wet T-shirt. |
Я вас не узнала без вашей мокрой футболки. |
You have been doing just fine without her. |
Ты просто отлично справлялся без нее. |
You were built without a backup unit. |
Тебя собрали без модуля резервного копирования. |
20 bucks, closest without going overs the pot. |
20 баксов, закрыто без возможности изменения. |
Last time they hung out without me was a disaster. |
Прошлый их вечер без меня был просто ужасен. |
He can't work without slippers. |
Он не может работать без тапочек. |
I'm afraid I can't smile without a reason. |
Боюсь, не могу улыбаться без причины. |
It is clear that under such circumstances... the defendant's promise to pay Neilson's debt... was without consideration. |
Очевидно, что в данных обстоятельствах... обещание ответчика заплатить долг Нильсона... было без встречного удовлетворения. |
You can't pass without my outline. |
Ты не здашь экзамен без моего конспекта. |
You wouldn't have had that without me. |
Без меня у тебя ничего бы не было. |
You don't implicate people without sufficient evidence. |
Нельзя обвинять людей без достаточных улик. |
You can't function without a good night's sleep. |
Ты не можешь нормально функционировать без хорошего сна. |
I mean, without that we'd just be animals. |
Я хочу сказать, что без этого, мы были бы как животные. |
I couldn't have done it without your pathetic self-loathing self-destructive desire to sacrifice yourself for your family. |
Я не смог бы этого сделать без твоего жалкого, самозабвенного самоубийственного желания жертвовать собой за свою семью. |
If your King accepts it in principle he can sign it without any loss of face. |
Если ваш король в целом одобрит договор, то он подпишет его без малейшего ущерба для своей репутации. |
I can't imagine my life without you. |
Я не представляю без тебя свою жизнь. |
Daniels has ordered the embassy to evacuate without even consulting me. |
Дениелс приказал эвакуировать посольство без консультаций со мной. |
We can get along very well without your outline. |
Мы прекрасно обойдемся и без твоего конспекта. |
But I have a chance without running. |
Но у меня есть шансы и без побега. |