Примеры в контексте "Without - Без"

Примеры: Without - Без
This mission cannot succeed without the Klingons. Господа, эта миссия не может быть успешной без участи оборонительных сил клингонов.
I want every one collected without exception. Я хочу, что бы были собраны все до одного, без исключения.
We want a future without occupation armies, without barbed wires of division and without human suffering. Мы стремимся к будущему без оккупационных армий, без разделяющей людей колючей проволоки и без человеческих страданий.
Shape without form... shade without color... paralyzed force... gesture without motion. "Нечто без формы, тени без цвета. мышцы без силы, жест без движения".
You have lived without money, you've lived without electricity, you've lived without plumbing. Ты выжила без денег, выжила без электричества, выжила без канализации.
You work without chains, without the bit and without shivs. Ты работаешь без кандалов, без понукания и без ножей в спину.
You work without chains, without bit and without shivs. Ты будешь работать без цепей и без наручников.
I mean, without fasting, without praying, without any other ritual. Я имею ввиду, без поста без молитв, без всяких прочих ритуалов.
A town without rules, without leadership, without television. Город без правил, без лидера, без телевидения.
Arrests had been made without prior consent of the prosecution, without a judicial warrant and without informing the arrested person of the reasons for his arrest. Аресты проводились без предварительного согласия со стороны обвинения, без судебного приказа и без информирования арестованного о причинах ареста.
I mean, without fasting, without praying, without any other ritual. И это без постов, без молитв, без каких-либо обрядов.
There cannot be democracy without the participation of the people, without social justice, without individual and collective well-being and without human solidarity. Не может быть демократии без участия народа, без социальной справедливости, без личного и коллективного благополучия и без человеческой солидарности.
The imposition of a draconian penalty of imprisonment for contempt of court without adequate explanation and without independent procedural safeguards is arbitrary. Назначение чрезвычайно сурового наказания в виде тюремного заключения за неуважение к суду без достаточных разъяснений и без независимых процедурных гарантий является произвольным.
Me without my story and you without your girl. Я без своей истории, а ты без своей девушки.
To live your life without expectation... without the need for specific results... that is freedom. Жить жизнью без ожиданий... без нужды видеть определенный результат - в этом заключается свобода.
In combat, you face the enemy without doubt, without pity or remorse. В сражении ты встречаешь врага без сомнения, без жалости или сочувствия.
For beauty without intelligence is like a hook without bait. Ибо красота без ума, увы, это как крючок без наживки...
Then, tell me why Sarah left, without warning, without reason. Тогда скажите мне, почему Сара уехала без предупреждения, без причины.
You operated on this man without permission, without supervision. Вы прооперировали этого человека без разрешения и без супервизии.
Because without me, without the other nobles, your power disappears. Потому что без меня, без других дворян... ваша власть исчезнет.
They did everything that was asked of them without question, without complaint. Они делали все, что их просили без вопросов, без возражений.
Citizens of Turkmenistan may travel without any restriction whatever within the country without having to complete domestic travel documents. Граждане Туркменистана передвигаются внутри государства без оформления внутренних проездных документов и без каких либо ограничений.
All are equally important, as mere survival without dignity is utterly intolerable, whereas dignity cannot be enjoyed without survival. Все эти категории одинаково важны, поскольку просто выживание без достоинства совершенно недопустимо, хотя достоинством невозможно обладать без выживания.
Informal meetings had been held without interpretation, procedures had been far from transparent and decisions had been taken without consultation. Неофициальные заседания проводились без синхронного перевода, процедуры не были транспарентными, а решения принимались без консультаций.
Food without water, or water without health care, is an ineffective response for populations in need. Если обеспечивать поставки продовольствия без водоснабжения или водоснабжение без здравоохранения, то это не позволит эффективным образом удовлетворять потребности нуждающегося населения.