And he will be able to transfer it without extra cost. |
И он сможет поменять его без переплаты. |
Well, we were without sin, monsieur. |
Мы были без греха, мсье. |
Let's see how they manage without me! - I'm killing you... |
Посмотрела бы как они без меня справились. |
No, thanks. I won't feel welcome without a white shirt. |
Нет, спасибо, без белой рубашки все равно я там нежелательная гостья. |
Annabelle I don't know what I'll do without you... |
Анабель, я не знаю что мне делать без тебя... |
You're nothing in Hollywood without an album. |
В Голливуде ты никто без альбома. |
We can live without the word. |
Вполне можно обойтись без этого слова. |
Many complain that he comes without his things. |
Многие жалуются, что он приходит без тетрадей. |
You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. |
Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него. |
You must have come without your sock. |
Должно быть, ты пришел без носка. |
Forget about'll sort it out without us. |
Брось ты это государство, разберутся без нас. |
I can manage without you for as long as you want. |
Я проживу без вас сколько захотите. |
You've never done anything at all without Dad. |
Ты без папы вообще ничего не делала. |
But the one thing I will not do is live without this girl. |
Но вот без этой девушки я жить не могу. |
I don't believe that a house like Downton could be run without a butler. |
Не думаю, что в доме вроде Даунтона можно обойтись без дворецкого. |
You probably forget what he looks like without a mask. |
Вы наверное забыли, как он выглядит без маски. |
You don't decide this without me. |
Ты не можешь решать это без меня. |
I will catch Westen with your help or without it. |
Я поймаю Вестена с твой помощью или без нее. |
You kiss pretty good for a man without a spleen. |
А целуешься ты неплохо для человека без селезенки. |
The ghost train isn't going to be as fun without you. |
В призрачном поезде будет совсем не весело без тебя. |
You can't do things like engage Wendy Chen on your own without telling me. |
Ты не можешь делать предложение Уэнди Чен без согласования со мной. |
You wouldn't be here without a reason. |
Без причины ты бы сюда не приехал. |
You arrested a suspect without the facts to back you up. |
Ты арестовал подозреваемого без каких либо доказательств. |
How dare you enter my private quarters without invitation. |
Как ты смеешь входить в мой дом без приглашения. |
Let them try living without us for a week. |
Дай им пожить без нас недельку. |