| And he will be able to transfer it without extra cost. | И он сможет поменять его без переплаты. |
| Well, we were without sin, monsieur. | Мы были без греха, мсье. |
| Let's see how they manage without me! - I'm killing you... | Посмотрела бы как они без меня справились. |
| No, thanks. I won't feel welcome without a white shirt. | Нет, спасибо, без белой рубашки все равно я там нежелательная гостья. |
| Annabelle I don't know what I'll do without you... | Анабель, я не знаю что мне делать без тебя... |
| You're nothing in Hollywood without an album. | В Голливуде ты никто без альбома. |
| We can live without the word. | Вполне можно обойтись без этого слова. |
| Many complain that he comes without his things. | Многие жалуются, что он приходит без тетрадей. |
| You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him. | Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него. |
| You must have come without your sock. | Должно быть, ты пришел без носка. |
| Forget about'll sort it out without us. | Брось ты это государство, разберутся без нас. |
| I can manage without you for as long as you want. | Я проживу без вас сколько захотите. |
| You've never done anything at all without Dad. | Ты без папы вообще ничего не делала. |
| But the one thing I will not do is live without this girl. | Но вот без этой девушки я жить не могу. |
| I don't believe that a house like Downton could be run without a butler. | Не думаю, что в доме вроде Даунтона можно обойтись без дворецкого. |
| You probably forget what he looks like without a mask. | Вы наверное забыли, как он выглядит без маски. |
| You don't decide this without me. | Ты не можешь решать это без меня. |
| I will catch Westen with your help or without it. | Я поймаю Вестена с твой помощью или без нее. |
| You kiss pretty good for a man without a spleen. | А целуешься ты неплохо для человека без селезенки. |
| The ghost train isn't going to be as fun without you. | В призрачном поезде будет совсем не весело без тебя. |
| You can't do things like engage Wendy Chen on your own without telling me. | Ты не можешь делать предложение Уэнди Чен без согласования со мной. |
| You wouldn't be here without a reason. | Без причины ты бы сюда не приехал. |
| You arrested a suspect without the facts to back you up. | Ты арестовал подозреваемого без каких либо доказательств. |
| How dare you enter my private quarters without invitation. | Как ты смеешь входить в мой дом без приглашения. |
| Let them try living without us for a week. | Дай им пожить без нас недельку. |