Примеры в контексте "Without - Без"

Примеры: Without - Без
A suggested alternative was for a new mechanism to promote cooperation and coordination without a directing or oversight role. Для нового механизма была предложена альтернатива - способствовать сотрудничеству и координации без осуществления направляющей или надзорной роли.
In banking, starting five years after accession, international banks are allowed to establish branches without limitations. Через пять лет после вступления международным банкам будет разрешено открывать филиалы без ограничений.
All these cases were solved by peaceful agreements without taking legal action. Все эти случаи были урегулированы путем мирных соглашений без принятия правовых мер.
The Conventions must be respected in all international and non-international armed conflicts and applied without double standards. Конвенции должны соблюдаться во всех международных и немеждународных вооруженных конфликтах и применяться без двойных стандартов.
Research unequivocally shows that performance management systems are ineffective without the active support of the senior leadership. Изучение вопроса однозначно свидетельствует о том, что системы управления служебной деятельностью не могут эффективно функционировать без активной поддержки старших руководителей.
Lasting peace and sustainable development cannot be fully realized without respect for human rights and the rule of law. Достичь прочного мира и устойчивого развития не удастся в полной мере без соблюдения прав человека и законности.
True democracy simply cannot exist without equality and mutual respect. Подлинная демократия попросту не может существовать без равенства и взаимного уважения.
The Tribunal cannot increase the number of cases and motions it adjudicates each year, and thereby avoid delay, without additional resources. Без дополнительных ресурсов Трибунал не сможет увеличить количество дел и ходатайств, которые он рассматривает каждый год, и избегать задержек.
Manifest themselves by deformations of the foliage with or without discolouration. Проявляются в виде деформации листьев с их обесцвечиванием или без него.
Skull (without lower mandible) containing the brain. Череп (без нижней челюсти) с мозгами.
Air cracks are longitudinal cracks, often fresh and without apparent connection with mechanical injury. Открытые трещины представляют собой продольные трещины, зачастую свежие и без видимой связи с механическими повреждениями.
Potatoes apparently clean at harvest may show discolouration after six weeks of storage without a definite pattern of internal discolouration. Клубни, представляющиеся чистыми во время сбора урожая, могут демонстрировать обесцвечивание через шесть недель хранения без окончательной схемы внутреннего обесцвечивания.
Children's access to cultural activities may also be censored without justification. Кроме того, цензуре может без каких-либо оснований подвергаться доступ детей к культурным мероприятиям.
The introduction of the temporary appointment has provided flexibility for the Organization to respond to evolving organizational needs without long-term obligations. Введение временных контрактов обеспечивает гибкость для Организации в целях удовлетворения меняющихся потребностей Организации без необходимости принятия долгосрочных обязательств.
Since the Convention clearly establishes a Treaty body, all Contracting Parties participate without limitations in the decision making processes. Поскольку в конвенции четко предусмотрено создание договорного органа, все договаривающиеся стороны участвуют в процессах принятия решений без каких-либо ограничений.
The Chair mentioned that we cannot have transportation without a consignment note. Председатель заявил, что невозможно производить перевозку без накладной.
But the contract is still valid even without a consignment note. Однако договор остается в силе даже без накладной.
Ferry boatman without own propeller: basic education, experience minimum is half year on the relevant waterway. Матрос парома без винта: базовое образование, минимальный опыт работы - полгода практики на соответствующем водном пути.
The "caution" warning indicates the probable onset of a dangerous phenomenon without specifying the time thereof. Предупреждение о необходимости соблюдать осторожность означает возможность опасных явлений без указания времени их возникновения.
Total length of the topmast, without the masthead. Общая длина стеньги без учета топа мачты.
3.4.5.7 Driving during the night on roads with and without public lighting. 3.4.5.7 Вождение ночью на дорогах с освещением и без него.
It is then possible to drive down long slopes at a good speed but regularly and without excessive use of fuel. Она дает возможность двигаться на длинных спусках на высокой скорости, однако равномерно и без чрезмерного расхода топлива.
It is not permitted to hydraulic test the tank without undertaking the required repairs. Не разрешается проводить гидравлическое испытание цистерны без осуществления необходимого ремонта.
B A sign bearing the text: May be opened without the aster's permission. В Щит с надписью: Разрешается открывать без согласия судоводителя.
Long-term economic success will not be possible without maintaining (or creating) stable social situations and lessening the effects of climate change. Добиться долгосрочного экономического успеха невозможно без поддержания (или создания) стабильной социальной ситуации в странах и снижения воздействия изменения климата.