| Power doesn't come without a little pain and struggle. | Сила не приходит без лёгкой боли и борьбы. |
| I've known my husband longer with his Alzheimer's than without. | Я знаю моего мужа дольше с его Альцгеймером, чем без него. |
| But you probably could have managed it without me. | Но ты, наверное, должен был заняться ею без меня. |
| I can't bring you over without those files. | Я не могу привезти тебя без этих документов. |
| For five years, he's been working here and then he takes off without even a phone call. | Он работал здесь в течении пяти лет и потом он исчез без единого телефонного звонка. |
| You can't live without me. | Ты ведь не можешь без меня. |
| No, I couldn't live without you. | Нет, нет, я жить без тебя не могу. |
| But for me, grief is a life sentence without clemency. | Но для меня, горе это приговор жизни без права на помилование. |
| I'm sure the landmark committee can survive a month without you. | Я уверен, что комитет проживёт один месяц без тебя. |
| You can't just do something like that without... | Ты не можешь делать такое без... |
| He was under for way too long without any air. | Он был под водой слишком долго без воздуха. |
| It still feels weird being in Booth and Brennan's house without them. | Мне все еще странно находиться в доме Бута и Бреннан без их самих. |
| But whatever was in it is long gone, and without it... | Но независимо от того, что в нем было, этого нет и без него... |
| We couldn't have done it without you. | Мы бы не сделали это без тебя. |
| Prove to you you can't do without me. | Доказать тебе, что ты не можешь без меня. |
| I can't go to him without hard proof. | Я не могу пойти к нему без веских доказательств. |
| But I don't want to go another day without you as my wife. | Но я не хочу прожить ни дня без тебя в качестве моей жены. |
| Do as you like, without me. | Делайте что хотите, но без меня. |
| There has to be a way to get to her without his testimony. | Должен быть способ прижать её и без его показаний. |
| Mostly because none of them would be working without him. | Возможно потому, что без него все останутся без работы. |
| Think back to the camera, without any reason. | Подумайте, вернуться в камеру, без всякой причины... |
| Not without some anxiety, Michelle realized that the choice will not be. | Не без некоторого беспокойства, Мишель понял, что выбора уже не будет. |
| Otherwise without a valid excuse will be subject to arrest. | При не явке без уважительной причины будете подвергнуты приводу. |
| Father, I won't go without her. | Отец, я без нее не поеду. |
| We can't go in there without some scented candles. | Нельзя идти туда без ароматических свечей. |