Power doesn't come without a little pain and struggle. |
Сила не приходит без лёгкой боли и борьбы. |
I've known my husband longer with his Alzheimer's than without. |
Я знаю моего мужа дольше с его Альцгеймером, чем без него. |
But you probably could have managed it without me. |
Но ты, наверное, должен был заняться ею без меня. |
I can't bring you over without those files. |
Я не могу привезти тебя без этих документов. |
For five years, he's been working here and then he takes off without even a phone call. |
Он работал здесь в течении пяти лет и потом он исчез без единого телефонного звонка. |
You can't live without me. |
Ты ведь не можешь без меня. |
No, I couldn't live without you. |
Нет, нет, я жить без тебя не могу. |
But for me, grief is a life sentence without clemency. |
Но для меня, горе это приговор жизни без права на помилование. |
I'm sure the landmark committee can survive a month without you. |
Я уверен, что комитет проживёт один месяц без тебя. |
You can't just do something like that without... |
Ты не можешь делать такое без... |
He was under for way too long without any air. |
Он был под водой слишком долго без воздуха. |
It still feels weird being in Booth and Brennan's house without them. |
Мне все еще странно находиться в доме Бута и Бреннан без их самих. |
But whatever was in it is long gone, and without it... |
Но независимо от того, что в нем было, этого нет и без него... |
We couldn't have done it without you. |
Мы бы не сделали это без тебя. |
Prove to you you can't do without me. |
Доказать тебе, что ты не можешь без меня. |
I can't go to him without hard proof. |
Я не могу пойти к нему без веских доказательств. |
But I don't want to go another day without you as my wife. |
Но я не хочу прожить ни дня без тебя в качестве моей жены. |
Do as you like, without me. |
Делайте что хотите, но без меня. |
There has to be a way to get to her without his testimony. |
Должен быть способ прижать её и без его показаний. |
Mostly because none of them would be working without him. |
Возможно потому, что без него все останутся без работы. |
Think back to the camera, without any reason. |
Подумайте, вернуться в камеру, без всякой причины... |
Not without some anxiety, Michelle realized that the choice will not be. |
Не без некоторого беспокойства, Мишель понял, что выбора уже не будет. |
Otherwise without a valid excuse will be subject to arrest. |
При не явке без уважительной причины будете подвергнуты приводу. |
Father, I won't go without her. |
Отец, я без нее не поеду. |
We can't go in there without some scented candles. |
Нельзя идти туда без ароматических свечей. |