In a place like this, without a plan, you should get out. |
В таком месте без плана делать нечего. |
Unlike earlier holders of my office, I do not prosecute without a good faith belief that the defendant is guilty. |
В отличие от некоторых моих предшественников, я не преследую без уверенности что обвиняемый виновен. |
I know there was the option to live without reconstruction... |
Я знаю, что была возможность жить без реконструкции... |
Music's off and he's the one without a chair. |
Музыку выключили, а он один остался без стула. |
He's one of these men who's lost without a woman. |
Он один из тех мужчин, которые без женщины никуда. |
I'm not going anywhere without my protection. |
Я никуда не полечу без своей личной охраны. |
You're not going anywhere without them. |
Без них ты никуда не идешь. |
I can't live without you now. |
Теперь я не могу без тебя. |
Instead you must write without thinking about certain ways or recipes. |
Вместо этого ты должен написать о жизненных путях без раздумий и размышлений. |
We've been together four weeks, and I can't live without you. |
Мы были вместе четырьмя неделями и я не могу жить без Вас. |
Nothing to sneeze at, even without the bank charge. |
Даже без учёта банковских махинаций это не фигушки воробьям показывать. |
Preferably someone without priors, someone you trust to Stand the charge. |
Желательно без судимостей. Проверенного человека, готового взять на себя обвинение. |
This guy wouldn't know how to tie his own shoe without a detailed e-mail from his assistant. |
Этот парень и шнурки завязать не сможет без подробной инструкции от своей ассистентки. |
The human body can chronically restrict its own sleep cycle without any noticeable effects. |
Человеческий организм способен регулярно изменять собственный цикл сна без каких-либо серьезных последствий. |
I'm not allowed to fire another teacher without school board approval. |
Мне не позволено увольнять других учителей без одобрения школьного совета. |
But there is no East Riverside project without Coto. |
Но не будет проекта Ист Риверсайд без Кото. |
But you will do so without the support you are about to ask of me. |
Но вы будете делать это без моей поддержки. |
I can't make Nanny Hettie's French toast without cinnamon. |
Я не могу делать французские тосты няни Хэтти без корицы. |
Well, seven years in social services have taught me that the wheels of government don't turn without a nudge or two. |
Ну, семь лет в социальных службах научили меня, что колеса правительства не включаются без толчка или двух. |
I couldn't have done it without you, Miranda. |
Без тебя мне бы этого не удалось, Миранда. |
A wolf can't lead without her pack. |
Волк не может руководить без ее банды. |
It leaves you for days without food or water. |
Оно оставляет тебя на несколько дней без еды и воды. |
Insurgent agents were in the city seeking to destroy it without war... |
Агенты повстанцев были в городе, пытаясь разрушить его без войны... |
Now you are seasoned enough to know that buying and selling art without the proper ownership paperwork is larceny. |
Теперь вы достаточно опытна, чтобы знать, что покупка и продажа предметов искусства без надлежащих документов является воровством. |
And suddenly it felt like without it, I would just... float away. |
И вдруг мне показалось, что без него я бы просто... испарилась. |