| In a place like this, without a plan, you should get out. | В таком месте без плана делать нечего. |
| Unlike earlier holders of my office, I do not prosecute without a good faith belief that the defendant is guilty. | В отличие от некоторых моих предшественников, я не преследую без уверенности что обвиняемый виновен. |
| I know there was the option to live without reconstruction... | Я знаю, что была возможность жить без реконструкции... |
| Music's off and he's the one without a chair. | Музыку выключили, а он один остался без стула. |
| He's one of these men who's lost without a woman. | Он один из тех мужчин, которые без женщины никуда. |
| I'm not going anywhere without my protection. | Я никуда не полечу без своей личной охраны. |
| You're not going anywhere without them. | Без них ты никуда не идешь. |
| I can't live without you now. | Теперь я не могу без тебя. |
| Instead you must write without thinking about certain ways or recipes. | Вместо этого ты должен написать о жизненных путях без раздумий и размышлений. |
| We've been together four weeks, and I can't live without you. | Мы были вместе четырьмя неделями и я не могу жить без Вас. |
| Nothing to sneeze at, even without the bank charge. | Даже без учёта банковских махинаций это не фигушки воробьям показывать. |
| Preferably someone without priors, someone you trust to Stand the charge. | Желательно без судимостей. Проверенного человека, готового взять на себя обвинение. |
| This guy wouldn't know how to tie his own shoe without a detailed e-mail from his assistant. | Этот парень и шнурки завязать не сможет без подробной инструкции от своей ассистентки. |
| The human body can chronically restrict its own sleep cycle without any noticeable effects. | Человеческий организм способен регулярно изменять собственный цикл сна без каких-либо серьезных последствий. |
| I'm not allowed to fire another teacher without school board approval. | Мне не позволено увольнять других учителей без одобрения школьного совета. |
| But there is no East Riverside project without Coto. | Но не будет проекта Ист Риверсайд без Кото. |
| But you will do so without the support you are about to ask of me. | Но вы будете делать это без моей поддержки. |
| I can't make Nanny Hettie's French toast without cinnamon. | Я не могу делать французские тосты няни Хэтти без корицы. |
| Well, seven years in social services have taught me that the wheels of government don't turn without a nudge or two. | Ну, семь лет в социальных службах научили меня, что колеса правительства не включаются без толчка или двух. |
| I couldn't have done it without you, Miranda. | Без тебя мне бы этого не удалось, Миранда. |
| A wolf can't lead without her pack. | Волк не может руководить без ее банды. |
| It leaves you for days without food or water. | Оно оставляет тебя на несколько дней без еды и воды. |
| Insurgent agents were in the city seeking to destroy it without war... | Агенты повстанцев были в городе, пытаясь разрушить его без войны... |
| Now you are seasoned enough to know that buying and selling art without the proper ownership paperwork is larceny. | Теперь вы достаточно опытна, чтобы знать, что покупка и продажа предметов искусства без надлежащих документов является воровством. |
| And suddenly it felt like without it, I would just... float away. | И вдруг мне показалось, что без него я бы просто... испарилась. |