I followed you into war - twice, without doubts, without second thoughts. |
Я шел за тобой на войну - дважды - без сомнений, без колебаний. |
You can live without wants, but you can't live without needs. |
Ты можешь прожить без желаний, но не сможешь прожить без потребностей. |
But without restraint... without control... emotion is chaos. |
Но без ограничения без контроля эмоции это хаос. |
I tried to imagine you without armor, without boots. |
Я попытался вообразить вас без доспехов, без сапог. |
A day without you is a day without love. |
День без тебя для меня - день без любви. |
You try living on your own without any money, without any parents. |
Вы попробуйте жить по своему сама без всяких денег, без всяких родителей. |
I can live without a bag, but not without my dog. |
Без сумки я смогу прожить, а без собаки - нет. |
I can hold them without cause and make them hand over their pins without beasting out. |
Я могу их задержать без объяснения причин и заставить передать мне свои броши без чудовищных методов. |
I knew we had the assurance of a life without scandal and without crises. |
Я знала, что у нас была гарантия жизни без обид. |
Because without homer, I'm a broom without a stone. |
Потому что я без Гомера, как щетка без камня. |
Look, I am perfectly capable of raising this baby without him, the same way mom raised me without you. |
Слушай, я вполне способна вырастить этого ребёнка без него, также как и мама вырастила меня без тебя. |
Anything you have, you got without a warrant and without probable cause. |
Всё, что у тебя есть, ты получил без ордера и без веских оснований. |
A thriller without a chase, is like... life without love. |
Детектив без погони, это - как жизнь без любви. |
A woman without love withers like a flower without sun. |
Ведь женщина без любви чахнет, как цветок без солнца. |
Because I cannot exist without you nor you without me. |
Потому что без вас я не существую, а вы не существуете без меня. |
Bag without a ball, head without a body. |
Сумка без шара, тело без головы. |
I returned to my father's house without plans and without money. |
Я приехал домой без определённых планов и совершенно без денег. |
To leave a sister without shelter - without mercy. |
Оставить сестру без всякой защиты... без милосердия. |
And if things happen without me, they'll eventually happen without you. |
И если что-то происходит без меня, значит это происходит и без тебя. |
She disappears suddenly, without warning, without even saying goodbye, leaving her stuff all over the place, as if I were her maid. |
Она неожиданно исчезает, без предупреждения, даже не попрощавшись, разбросав свои шмотки по всему дому, как будто я её горничная. |
We shall study this matter scientifically without prejudice, and without superstition. |
Мы изучим этот случай при помощи науки, без всяких предубеждений, без всяких суеверий. |
A being without memory, without alarm. |
Бытие без памяти, без тревог. |
I'd move to a city without trees, without wind. |
Уехала бы жить в город без деревьев, без ветра. |
We walk out of here without Benny, we try to go anywhere without him... |
Уйди мы оттуда без Бенни, попытайся уйти без него куда-нибудь... |
Not without a warrant, and we can't get one without proof. |
Не без ордера, а мы не можем его получить без доказательств. |