Long as we can reach the cashier's window without getting blown up. |
Если сможем дойти до окошка кассы без того, чтоб нас взорвали. |
I'm not prepared to move forward without it. |
Я не готов двигаться дальше без ее результатов. |
I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. |
Я не могу никуда пойти без того что ты появляешься, чтобы разозлить меня. |
Odo, you know as well as I do that it's illegal to listen to someone's conversation without their consent. |
Одо, ты знаешь не хуже меня, что подслушивать чьи-то разговоры без разрешения незаконно. |
You can't enter the temple without wearing your ears. |
Вы ведь не можете войти в храм без ушей. |
You don't ever throw the switch on a man without that. |
Ты некогда не переключаешь рубильник без этого. |
We were isolated from the rest of the world for years without news. |
Мы были изолированы от всего мира многие годы без новостей. |
I plan to defeat this enemy without the use of force. |
Я планирую победить этого врага без использования силы. |
But how can she without us? |
Но как она это сделает без нас? |
You slept somewhere without razors and you smell like ladies' soap. |
Ты спал где-то без бритвы и ты пахнешь женском мылом. |
I figured you earned a peek under the hood, but not without supervision. |
Подумал, что ты заслужил залезть ей под капот, но не без присмотра. |
Can't imagine how it must have felt to go through your transformation without any understanding of what to expect. |
Не могу представить, каково это проходить через твою трансформацию без понимания того, что можно ожидать. |
Each of whom will shoot you without hesitation. |
Каждый из них пристрелит вас без колебаний. |
It wasn't right to send you away, certainly not without telling you. |
Я была не права, что отослала тебя без твоего ведома. |
This isn't a fight anyone can win... not without a tragic amount of bloodshed. |
В этой борьбе не может быть победителей без трагического кровопролития. |
I was left out there without food or water for three days. |
Меня оставили там без пищи и воды на З дня. |
I made it this far without your help. |
Я как-то жила без вашей помощи раньше. |
Brotherhood's not backing down without their money. |
Братство не отступит без своих денег. |
My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you. |
По моим подсчётам, на 20% меньше шансов провернуть это без тебя. |
Let's hope we get this done without you and you don't have to deliver any of those. |
Будем надеяться, что справимся без тебя и тебе не придётся доставлять это. |
I am having enough trouble trying to control her raging hormones without bringing home stray men. |
Мне и так хватает проблем с её бушующими гормонами, без того, чтобы приводить домой мужчин с улицы. |
As for your sister. try to learn to manage without her. |
Что до твоей сестры - учись обходиться без ее помощи. |
I could do without neighbors like that, anyway. |
Да или нет, я бы обошелся без таких соседей. |
I know Donnie's mean and everything, but I feel real lost without him. |
Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной. |
You can't go to the bathroom without a pass. |
Даже в туалет нельзя без разрешения. |