| Long as we can reach the cashier's window without getting blown up. | Если сможем дойти до окошка кассы без того, чтоб нас взорвали. |
| I'm not prepared to move forward without it. | Я не готов двигаться дальше без ее результатов. |
| I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. | Я не могу никуда пойти без того что ты появляешься, чтобы разозлить меня. |
| Odo, you know as well as I do that it's illegal to listen to someone's conversation without their consent. | Одо, ты знаешь не хуже меня, что подслушивать чьи-то разговоры без разрешения незаконно. |
| You can't enter the temple without wearing your ears. | Вы ведь не можете войти в храм без ушей. |
| You don't ever throw the switch on a man without that. | Ты некогда не переключаешь рубильник без этого. |
| We were isolated from the rest of the world for years without news. | Мы были изолированы от всего мира многие годы без новостей. |
| I plan to defeat this enemy without the use of force. | Я планирую победить этого врага без использования силы. |
| But how can she without us? | Но как она это сделает без нас? |
| You slept somewhere without razors and you smell like ladies' soap. | Ты спал где-то без бритвы и ты пахнешь женском мылом. |
| I figured you earned a peek under the hood, but not without supervision. | Подумал, что ты заслужил залезть ей под капот, но не без присмотра. |
| Can't imagine how it must have felt to go through your transformation without any understanding of what to expect. | Не могу представить, каково это проходить через твою трансформацию без понимания того, что можно ожидать. |
| Each of whom will shoot you without hesitation. | Каждый из них пристрелит вас без колебаний. |
| It wasn't right to send you away, certainly not without telling you. | Я была не права, что отослала тебя без твоего ведома. |
| This isn't a fight anyone can win... not without a tragic amount of bloodshed. | В этой борьбе не может быть победителей без трагического кровопролития. |
| I was left out there without food or water for three days. | Меня оставили там без пищи и воды на З дня. |
| I made it this far without your help. | Я как-то жила без вашей помощи раньше. |
| Brotherhood's not backing down without their money. | Братство не отступит без своих денег. |
| My estimation, we're 20% less likely to pull this off without you. | По моим подсчётам, на 20% меньше шансов провернуть это без тебя. |
| Let's hope we get this done without you and you don't have to deliver any of those. | Будем надеяться, что справимся без тебя и тебе не придётся доставлять это. |
| I am having enough trouble trying to control her raging hormones without bringing home stray men. | Мне и так хватает проблем с её бушующими гормонами, без того, чтобы приводить домой мужчин с улицы. |
| As for your sister. try to learn to manage without her. | Что до твоей сестры - учись обходиться без ее помощи. |
| I could do without neighbors like that, anyway. | Да или нет, я бы обошелся без таких соседей. |
| I know Donnie's mean and everything, but I feel real lost without him. | Я знаю, Донни - гад, и все такое, но без него я чувствую себя потерянной. |
| You can't go to the bathroom without a pass. | Даже в туалет нельзя без разрешения. |