She fits in without forcing herself. |
И она вписывается в него без всякого принуждения. |
Do what you can without alerting Chambers. |
Делать то, что вы можете без оповещения камер. |
Desmoulins and Danton will be beheaded without your permission. |
Демулен, как и Дантон, будет обезглавлен без твоего разрешения. |
I need you to do everything I ask without question. |
Мне нужно, чтобы ты делал всё, о чём попрошу, без лишних вопросов. |
I cannot face Darcy without backup. |
Я не могу оказаться перед Дарси без дублера. |
Wants real university experience without attention because of me. |
Она хочет получить настоящий университетский опыт без лишнего внимания из-за меня. |
I hope you started without me. |
Надеюсь, что вы стали есть без меня. |
I started this coat check without permission anyway. |
Я все равно в этот раз открыла гардероб без разрешения. |
Maybe you can go ahead and do your little experiment without me. |
Может ты возьмешь инициативу на себя и проделаешь этот небольшой эксперимент и без моей помощи. |
Yes, we can handle the eye thing without you. |
Конечно же, мы сможем разобраться с этой штукой с глазом и без тебя. |
No one knows martial arts without remembering where they learned it. |
Никто не владеет навыками обороны, без того чтобы не вспомнить, где это он научился такому. |
There are things I know without having to ask. |
Есть такие вещи, которые я знаю и без того, чтобы спрашивать. |
They can sell widgets without you. |
Они могут продавать бесполезную дрянь и без тебя. |
Although I could do without this. |
Хотя я бы могла обойтись и без этого. |
We cannot search his vessel without cause. |
Мы не можем задерживать его шаттл без веской причины. |
Apparently Gunther without equipment went after Reinhold. |
Судя по всему Гюнтер без снаряжения отправился вслед за Райнхольдом. |
I won't leave without you. |
Ты должна, Алтынай. Я не поеду без тебя. |
This morning, ruthlessly and without warning Le Jungle was destroyed. |
Этим утром, без жалости и без предупреждения, так называемые "Джунгли" были снесены. |
Hard to learn from your mistakes without consequences. |
Трудно учиться на своих ошибках без ощущения последствий на себе. |
Every clinic that I open has to run without me eventually. |
Каждая клиника, которую я открывая, в конечном итоге должна работать без меня. |
Whatever happens... must happen without me. |
Что бы ни произошло, это произойдет без моего участия. |
Nobody brings you unless they're trying to say something without talking. |
Никто не приводит с собой такого, как ты если только он не пытается сказать что-то без слов. |
They won't leave without us. |
Мы будем следить за машиной, без нас не уедут. |
For being outside without a male escort. |
За то, что была на улице без сопровождения мужчины. |
You wouldn't have an investigation without me. |
У вас бы не было никакого расследования, без меня. |