| She fits in without forcing herself. | И она вписывается в него без всякого принуждения. |
| Do what you can without alerting Chambers. | Делать то, что вы можете без оповещения камер. |
| Desmoulins and Danton will be beheaded without your permission. | Демулен, как и Дантон, будет обезглавлен без твоего разрешения. |
| I need you to do everything I ask without question. | Мне нужно, чтобы ты делал всё, о чём попрошу, без лишних вопросов. |
| I cannot face Darcy without backup. | Я не могу оказаться перед Дарси без дублера. |
| Wants real university experience without attention because of me. | Она хочет получить настоящий университетский опыт без лишнего внимания из-за меня. |
| I hope you started without me. | Надеюсь, что вы стали есть без меня. |
| I started this coat check without permission anyway. | Я все равно в этот раз открыла гардероб без разрешения. |
| Maybe you can go ahead and do your little experiment without me. | Может ты возьмешь инициативу на себя и проделаешь этот небольшой эксперимент и без моей помощи. |
| Yes, we can handle the eye thing without you. | Конечно же, мы сможем разобраться с этой штукой с глазом и без тебя. |
| No one knows martial arts without remembering where they learned it. | Никто не владеет навыками обороны, без того чтобы не вспомнить, где это он научился такому. |
| There are things I know without having to ask. | Есть такие вещи, которые я знаю и без того, чтобы спрашивать. |
| They can sell widgets without you. | Они могут продавать бесполезную дрянь и без тебя. |
| Although I could do without this. | Хотя я бы могла обойтись и без этого. |
| We cannot search his vessel without cause. | Мы не можем задерживать его шаттл без веской причины. |
| Apparently Gunther without equipment went after Reinhold. | Судя по всему Гюнтер без снаряжения отправился вслед за Райнхольдом. |
| I won't leave without you. | Ты должна, Алтынай. Я не поеду без тебя. |
| This morning, ruthlessly and without warning Le Jungle was destroyed. | Этим утром, без жалости и без предупреждения, так называемые "Джунгли" были снесены. |
| Hard to learn from your mistakes without consequences. | Трудно учиться на своих ошибках без ощущения последствий на себе. |
| Every clinic that I open has to run without me eventually. | Каждая клиника, которую я открывая, в конечном итоге должна работать без меня. |
| Whatever happens... must happen without me. | Что бы ни произошло, это произойдет без моего участия. |
| Nobody brings you unless they're trying to say something without talking. | Никто не приводит с собой такого, как ты если только он не пытается сказать что-то без слов. |
| They won't leave without us. | Мы будем следить за машиной, без нас не уедут. |
| For being outside without a male escort. | За то, что была на улице без сопровождения мужчины. |
| You wouldn't have an investigation without me. | У вас бы не было никакого расследования, без меня. |